39e législature, 2e session

No. 64

No 64

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l’Ontario

Tuesday

November 2, 2010

Mardi

2 novembre 2010

2nd Session,
39th Parliament

2e session
39e législature

PRAYERS
PRIÈRES
9:00 A.M.
9 H

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 122, An Act to increase the financial accountability of organizations in the broader public sector.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 122, Loi visant à accroître la responsabilisation financière des organismes du secteur parapublic.

Pursuant to Standing Order 47(c), the Acting Speaker (Mrs. Munro) interrupted the proceedings and announced that there had been more than six and one-half hours of debate on Second Reading of Bill 122, An Act to increase the financial accountability of organizations in the broader public sector, and the debate was deemed adjourned.

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 172, An act to amend the Ticket Speculation Act.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 172, Loi modifiant la Loi sur le trafic des billets de spectacle.

After some time, the House recessed at 10:15 a.m.

Après quelque temps, à 10 h 15, l’Assemblée a suspendu la séance.

10:30 A.M.
10 H 30

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

The House recessed at 11:35 a.m.

À 11 h 35, l’Assemblée a suspendu la séance.

3:00 P.M.
15 H

The Speaker addressed the House as follows:-

I beg to inform the House that today the Clerk received the Report on Intended Appointments dated November 2, 2010 of the Standing Committee on Government Agencies. Pursuant to Standing Order 108(f)(9), the Report is deemed to be adopted by the House. (Sessional Paper No. 281)

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bills were introduced and read the first time:-

Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:-

Bill 126, An Act to protect Ontario’s inactive cemeteries. Mr. Brownell.

Projet de loi 126, Loi visant à protéger les cimetières inactifs de l’Ontario. M. Brownell.

Bill 127, An Act to celebrate the success of the Ontario wine industry by recognizing the year 2011 as its bicentennial. Mr. Hardeman.

Projet de loi 127, Loi célébrant la réussite de l’industrie viticole de l’Ontario en reconnaissant l’année 2011 comme le bicentenaire de cette industrie. M. Hardeman.

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to provincial oversight of the OSPCA (Sessional Paper No. P-113) Mr. Miller (Parry Sound–Muskoka) and Mr. Murdoch.

Petition relating to amending PBA regulations (Sessional Paper No. P-118) Mrs. Cansfield.

Petition relating to bio-artificial kidney research funding (Sessional Paper No. P-119) Mr. Leal.

Petition relating to Bill 12, British Home Child Day Act (Sessional Paper No. P-125) Mr. Brownell.

Petition relating to paved shoulders on provincial highways (Sessional Paper No. P-134) Mr. Klees.

Petition relating to receiving treatment for Parkinson's disease (Sessional Paper No. P-138) Mr. Naqvi.

Petition relating to saving medical laboratory services in Stayner (Sessional Paper No. P-139) Mr. Wilson.

Petition relating to picketing of supported group living residences (Sessional Paper No. P-149) Mr. Hardeman and Mr. Murdoch.

Petition relating to real estate development of burial grounds (Sessional Paper No. P-151) Mr. Brownell and Mr. Crozier.

Petition relating to the establishment of an OSPCA chapter in Haldimand-Norfolk (Sessional Paper No. P-154) Mr. Barrett.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Ms. Smith moved,

Mme Smith propose,

That, pursuant to Standing Order 47 and notwithstanding any other Standing Order or Special Order of the House relating to Bill 120, An Act to amend the Pension Benefits Act and the Pension Benefits Amendment Act, 2010, when Bill 120 is next called as a Government Order the Speaker shall put every question necessary to dispose of the Second Reading stage of the bill without further debate or amendment and at such time the bill shall be ordered referred to the Standing Committee on Finance and Economic Affairs; and

That the Standing Committee on Finance and Economic Affairs be authorized to meet on Wednesday, November 17, 2010 and Wednesday, November 24, 2010 from 12:30 p.m. to 3:00 p.m. for the purpose of public hearings and on Wednesday, December 1, 2010 from 12:30 p.m. to 3:00 p.m. for the purpose of clause-by-clause consideration of the Bill; and

That the deadline for filing amendments to the bill with the Clerk of the Committee shall be 12:00 p.m. on Tuesday, November 30, 2010. On Wednesday, December 1, 2010, at no later than 1:30 p.m., those amendments which have not yet been moved shall be deemed to have been moved, and the Chair of the Committee shall interrupt the proceedings and shall, without further debate or amendment, put every question necessary to dispose of all remaining sections of the bill and any amendments thereto. Any division required shall be deferred until all remaining questions have been put and taken in succession with one 20 minute waiting period allowed pursuant to Standing Order 129(a); and

That the Committee shall report the bill to the House no later than Thursday, December 2, 2010. In the event that the Committee fails to report the bill on that day, the bill shall be deemed to be passed by the Committee and shall be deemed to be reported to and received by the House; and

That, upon receiving the report of the Standing Committee on Finance and Economic Affairs, the Speaker shall put the question for adoption of the report forthwith, and at such time the bill shall be Ordered for Third Reading, which Order may be called that same day; and

That, when the Order for Third Reading of the bill is called, 1 hour shall be allotted to the Third Reading stage of the bill, apportioned equally among the recognized parties. At the end of this time, the Speaker shall interrupt the proceedings and shall put every question necessary to dispose of this stage of the bill without further debate or amendment; and

That the vote on Third Reading may be deferred pursuant to Standing Order 28(h); and

That, in the case of any division relating to any proceedings on the bill, the division bell shall be limited to 5 minutes.

A debate arose, and after some time, Mr. Miller (Parry Sound–Muskoka) moved:-

Il s’élève un débat et après quelque temps, Mr. Miller (Parry Sound–Muskoka) propose:-

That the motion be amended as follows:-

By adding to the start of the second paragraph:

That the Standing Committee on Finance and Economic Affairs be authorized to meet Monday, November 8; Tuesday, November 9 and Wednesday, November 10, 2010 for the purpose of holding public hearings in London, Ottawa and North Bay.

A debate arose and, after some time, the question having been put, the Acting Speaker (Mrs. Munro) declared her opinion that the Nays had it, and a recorded vote having been demanded,

Il s'élève un débat et après quelque temps, la motion mise aux voix, la présidente par intérim, Mme Munro déclare qu'à son avis les voix opposées l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé,

The Acting Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung.

La Présidente par intérim donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel se fait entendre.

During the ringing of the bells, the Acting Speaker addressed the House as follows:-

Pendant la sonnerie d'appel, la Présidente par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots:-

I have received a request from the Chief Whip of the Official Opposition, under Standing Order 28(h), that the vote on the amendment to Government Notice of Motion Number 31 be deferred until November 3, 2010.

J'ai reçu une requête du Whip en chef de l’Opposition, conformément à l'article 28 h) du Règlement, que le vote sur l’amendement à l’Avis de motion numéro 31 émanant du gouvernement soit différé jusqu'au 3 novembre 2010.

Therefore the vote is accordingly deferred.

En conséquence, le vote est différé.

Ms. Smith moved, That the House do now adjourn.

Mme Smith propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

The House then adjourned at 5:35 p.m.

À 17 h 35, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Steve Peters

Speaker

QUESTIONS ANSWERED (SEE STATUS OF BUSINESS, SECTION 4A):-

Final Answers to Question Numbers: 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201 and 202.