39e législature, 1re session

No. 99

No 99

_____________________________________________________________________________________

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Thursday

December 4, 2008

Sessional Day 107

Jeudi

4 décembre 2008

Jour de session 107

1st Session,
39th Parliament

1re session
39e législature

_____________________________________________________________________________________


PRAYERS

PRIÈRES

9:00 A.M.

9 H

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

The Order of the Day for Second Reading of Bill 111, An Act to proclaim Emancipation Day, having been called,

À l'appel de l'ordre du jour portant deuxième lecture du projet de loi 111, Loi proclamant le Jour de l'émancipation,

In accordance with the Order of the House passed on December 3, 2008, the Speaker put the question forthwith on the motion which question was carried,

Le Président met la motion aux voix immédiatement, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 3 décembre 2008, et cette motion est adoptée,

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered for Third Reading.

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et ordonné pour la troisième lecture.

____________

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 126, An Act to amend the Highway Traffic Act and to make consequential amendments to two amending acts.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 126, Loi modifiant le Code de la route et apportant des modifications corrélatives à deux lois modificatives.

After some time, pursuant to Standing Order 9(b), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried.

Après quelque temps, conformément à l'article 9 b) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée.

____________

Pursuant to Standing Order 9(a), the Acting Speaker (Mr. Wilson) recessed the House at 10:11 a.m. until 10:30 a.m.

Conformément à l'article 9 a), le président par intérim, M. Wilson ordonne une pause à l'Assemblée à 10 h 11 jusqu'à 10 h 30.

____________

10:30 A.M.

10 H 30

INTRODUCTION OF VISITORS

PRÉSENTATION DES VISITEURS

Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced.

Conformément à l'article 36, les visiteurs sont présentés.

____________

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

Pursuant to Standing Order 37, the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 37, la chambre passe aux questions orales.

____________

Pursuant to Standing Order 9(a), the Speaker recessed the House at 11:33 a.m. until 1:00 p.m.

Conformément à l'article 9 a), le Président ordonne une pause à l'Assemblée à 11 h 33 jusqu'à 13 h.

____________

1:00 P.M.

13 H

MEMBERS' STATEMENTS

DÉCLARATIONS DES DÉPUTÉS

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31, des députés font des déclarations.

____________

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

Mr. Flynn from the Standing Committee on the Legislative Assembly presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

M. Flynn du Comité permanent de l'assemblée legislative présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 37, An Act to amend the Child and Family Services Act to protect Ontario's children.

Projet de loi 37, Loi modifiant la Loi sur les services à l'enfance et à la famille afin de protéger les enfants de l'Ontario.

Pursuant to the Order of the House of December 3, 2008, the Bill was accordingly Ordered for Third Reading.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 3 décembre, 2008, ce projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

____________

Mr. Flynn from the Standing Committee on the Legislative Assembly presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

M. Flynn du Comité permanent de l'assemblée legislative présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 98, An Act to promote the sale of Ontario grown agricultural food products by amending the Municipal Act, 2001 and the Public Transportation and Highway Improvement Act,

Projet de loi 98, Loi visant à promouvoir la vente de produits agroalimentaires cultivés en Ontario en modifiant la Loi de 2001 sur les municipalités et la Loi sur l'aménagement des voies publiques et des transports en commun,

the title of which is amended to read:-

dont le titre est modifié comme suit:-

"An Act to promote the sale of Ontario produced agricultural products by amending the Public Transportation and Highway Improvement Act".

«Loi visant à promouvoir la vente de produits agricoles ontariens en modifiant la Loi sur l'aménagement des voies publiques et des transports en commun».

Pursuant to the Order of the House of December 3, 2008, the Bill was accordingly Ordered for Third Reading.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 3 décembre, 2008, ce projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

____________

Mr. Flynn from the Standing Committee on the Legislative Assembly presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

M. Flynn du Comité permanent de l'assemblée legislative présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 124, An Act to amend the Smoke-Free Ontario Act with respect to cigarillos.

Projet de loi 124, Loi modifiant la Loi favorisant un Ontario sans fumée en ce qui a trait aux cigarillos.

Pursuant to the Order of the House of December 3, 2008, the Bill was accordingly Ordered for Third Reading.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 3 décembre, 2008, ce projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

____________

STATEMENTS BY THE MINISTRY AND RESPONSES

DÉCLARATIONS MINISTÉRIELLES ET RÉPONSES

Pursuant to Standing Order 35, a Minister made a statement and Opposition Members responded.

Conformément à l'article 35, un ministre fait une déclaration et des députés de l'opposition y répondent.

____________

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to Pope John Paul II Day (Sessional Paper No. P-22) Mr. Delaney.

Petition relating to construction of an Ambulatory Surgery Centre to serve the Mississauga Halton area (Sessional Paper No. P-23) Mr. Delaney, Mr. Leal and Mr. Miller (Hamilton East–Stoney Creek).

Petition relating to ensuring the new Oakville Trafalgar Memorial Hospital is completed under its original time lines (Sessional Paper No. P-134) Mr. Chudleigh.

Petition relating to ensuring the timely approval and construction of the expansion to Milton District Hospital (Sessional Paper No. P-135) Mr. Chudleigh.

Petition relating to the practice and arrangement of retailing beer (Sessional Paper No. P-146) Mr. Chudleigh.

Petition relating to allowing hospices across the province to be exempt from municipal taxes (Sessional Paper No. P-153) Ms. Aggelonitis.

Petition relating to Systemic Lupus Erythematosus (Sessional Paper No. P-157) Mr. Delaney.

Petition relating to Temporary Care Assistance program for grandparents raising their grandchildren (Sessional Paper No. P-168) Mr. Miller (Hamilton East–Stoney Creek).

Petition relating to the strike by CUPE local 3903 at York University (Sessional Paper No. P-175) Mr. Shurman.

Petition relating to WSIB premiums for independent and sole proprietors or partners. (Sessional Paper No. P-176) Ms. Scott.

Petition relating to the revitalization of Lawrence Heights to include a Newcomer Centre for ESL services (Sessional Paper No. P-182) Mr. Colle.

Petition relating to removing Bill 117 from the agenda to never become law (Sessional Paper No. P-184) Mr. Bailey.

____________

PRIVATE MEMBERS' PUBLIC BUSINESS

AFFAIRES D'INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉS

Ms. Jaczek moved,

Mme Jaczek propose,

Second Reading of Bill 117, An Act to amend the Highway Traffic Act to prohibit the driving and operation of motorcycles with child passengers.

Deuxième lecture du projet de loi 117, Loi modifiant le Code de la route afin d'interdire la conduite et l'utilisation de motocyclettes transportant des enfants comme passagers.

A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business.

Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés.

Mrs. Elliot then moved,

Ensuite, Mme Elliott. propose,

That, in the opinion of this House, a Select Committee should be established immediately to develop a comprehensive Ontario mental health and addictions strategy;

That, in developing its strategy and recommendations, the Committee shall focus on the following issues:

–    The urgent need for a comprehensive mental health strategy in Ontario to work in cooperation with the Mental Health Commission of Canada and to coordinate the delivery of mental health programs and services in Ontario;

–    The lack of coordination in Ontario for the delivery of mental health programs and services across many provincial ministries;

–    The mental health issues of children;

–    The increase in suicide among young people;

–    The mental health and/or addiction problems of homeless people;

–    The mental health needs of residents of long term care facilities;

–    The lack of access to even basic mental health services for aboriginal Canadians in many parts of Ontario; and

–    The issues facing courts and police across Ontario in dealing with increasing numbers of alleged offenders with significant mental health and/or addiction problems;

That the Committee shall have authority to conduct hearings and undertake research, and generally shall have such powers and duties as are required to develop recommendations on a comprehensive Ontario mental health and addictions strategy; and

That the Committee shall present an interim report to the House no later than the end of 2009, and a final report no later than June 30, 2010.

A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business.

Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés.

Mr. Bailey then moved,

Ensuite, M. Bailey propose,

That, in the opinion of this House, the McGuinty government should: (a) immediately order the Auditor General to conduct a thorough audit of the Workplace Safety and Insurance Board to determine if the plan to eliminate the unfunded liability by 2014 is on target; and (b) order the Workplace Safety and Insurance Board to publicly release quarterly reports on the status of the unfunded liability.

A debate arising and the time allotted for consideration of Private Members' Public Business having expired, the Acting Speaker (Mr. Wilson) proceeded to put all questions.

Un débat s'ensuit; comme le temps réservé à l'étude des affaires d'intérêt public émanant des députés est expiré, le président par intérim, M. Wilson procède aux mises aux voix.

The question having been put on the motion for Second Reading of  Bill 117, An Act to amend the Highway Traffic Act to prohibit the driving and operation of motorcycles with child passengers, it was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Justice Policy.

La motion portant deuxième lecture du  projet de loi 117, Loi modifiant le Code de la route afin d'interdire la conduite et l'utilisation de motocyclettes transportant des enfants comme passagers, mise aux voix, est déclarée adoptée et le projet de loi est en conséquence lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent Comité permanent de la justice.

The question having been put on Mrs. Elliot's Resolution Number 65, it was declared carried.

La motion, mise aux voix, sur la résolution numéro 65 de Mme. Elliott est déclarée adoptée.

The question having been put on Mr. Bailey's Resolution Number 70, it was lost on the following division:-

La motion, mise aux voix, sur la résolution numéro 70 de M. Bailey est rejetée par le vote suivant :-

AYES / POUR - 6

Bailey

Barrett

Elliott

Hudak

Klees

Shurman

NAYS / CONTRE - 30

Aggelonitis

Arthurs

Balkissoon

Best

Broten

Cansfield

Caplan

Colle

Delaney

Dhillon

Dickson

Flynn

Fonseca

Jaczek

Jeffrey

Kular

Kwinter

Lalonde

Levac

Mangat

McNeely

Moridi

Qaadri

Ramal

Ruprecht

Sergio

Sousa

Van Bommel

Wynne

Zimmer

____________

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 37, An Act to amend the Child and Family Services Act to protect Ontario's children.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 37, Loi modifiant la Loi sur les services à l'enfance et à la famille afin de protéger les enfants de l'Ontario.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

____________

With unanimous consent, it was agreed,

That notwithstanding the Order of the House of December 3, 2008, the order of consideration for Bills 98, 111 and 124 be varied.

____________

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 124, An Act to amend the Smoke-Free Ontario Act with respect to cigarillos.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 124, Loi modifiant la Loi favorisant un Ontario sans fumée en ce qui a trait aux cigarillos.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

____________

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 111, An Act to proclaim Emancipation Day.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 111, Loi proclamant le Jour de l'émancipation.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

____________

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 98, An Act to promote the sale of Ontario produced agricultural products by amending the Public Transportation and Highway Improvement Act.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 98, Loi visant à promouvoir la vente de produits agricoles ontariens en modifiant la Loi sur l'aménagement des voies publiques et des transports en commun.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

____________

Ms. Best moved, That the House do now adjourn.

Mme Best propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

____________

The House then adjourned at 5:27 p.m.

À 17 h 27, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

____________

le président

Steve  Peters

Speaker

____________

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT

Ontario Health Quality Council / Conseil ontarien de la qualité des services de santé, Annual Report and Financial Statements 2007-2008 (No. 301) (Tabled December 4, 2008).

Toronto Central LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 302) (Tabled December 4, 2008).

Central East LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 303) (Tabled December 4, 2008).

Central West LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 304) (Tabled December 4, 2008).

Champlain LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 305) (Tabled December 4, 2008).

Erie St. Clair LHIN 2008 Annual Report (No. 306) (Tabled December 4, 2008).

Hamilton Niagara Haldimand Brant LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 307) (Tabled December 4, 2008).

Mississauga Halton LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 308) (Tabled December 4, 2008).

North East LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 309) (Tabled December 4, 2008).

North Simcoe Muskoka LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 310) (Tabled December 4, 2008).

North West LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 311) (Tabled December 4, 2008).

South East LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 312) (Tabled December 4, 2008).

South West LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 313) (Tabled December 4, 2008).

Central LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 314) (Tabled December 4, 2008).

Waterloo Wellington LHIN 2007-2008 Annual Report (No. 315) (Tabled December 4, 2008).

____________

RESPONSES TO PETITIONS

RÉPONSES AUX PÉTITIONS

Petition relating to ensuring that school pools are not closed (Sessional Paper No. P-81):

             (Tabled April 15, 2008) Mr. Prue.

Petition relating to Minimum Care Standards in Nursing Homes (Sessional Paper No. P-102):

             (Tabled May 27, 2008) Mme Gélinas.

             (Tabled November 4, 2008) Mr. Bisson.

Petition relating to saving the Angus Early Years Centre (Sessional Paper No. P-131):

             (Tabled September 22 and 23, 2008) Mr. Wilson.

Petition relating to reducing the liability of seniors for school taxes (Sessional Paper No. P-140):

             (Tabled October 1, 2008) Mr. Prue.

Petition relating to the reinstatement of the Baby's Best Start program in Hamilton (Sessional Paper No. P-143):

             (Tabled October 2, 2008) Mr. Miller (Hamilton East–Stoney Creek).

Petition relating to the reinstatement of the Baby's Best Start program (Sessional Paper No. P-144):

             (Tabled October 2, 2008) Mr. Miller (Hamilton East–Stoney Creek).

____________