44th Parliament, 1st Session

44th Parliament, 1st session

44e Législature, 1re session

Votes and Proceedings



Procès-verbaux



No. 58




Nº 58




Wednesday
April 1, 2026



Mercredi
1er avril 2026



Hon. Donna Skelly
Speaker

L'hon. Donna Skelly
la présidente

WEDNESDAY, APRIL 1, 2026
FIFTY-EIGHTH DAY

MERCREDI 1er AVRIL 2026
CINQUANTE-HUITIÈME JOUR

9:00 A.M.

Prayers

9 H

Prières

Orders of the Day

Ordres du jour

The following Bills were read the second time and ordered for Third Reading:

Les projets de loi suivants sont lus une deuxième fois et ordonnés pour la troisième lecture :

 

Bill Pr21, An Act to revive 1000401924 Ontario Inc.

Bill Pr22, An Act to revive 1000401927 Ontario Inc.

Bill Pr28, An Act to revive 668986 Ontario Inc.

Bill Pr34, An Act to incorporate the Roman Catholic Bishop of St. Catharines as a corporation sole. 

Bill Pr9, An Act to revive Holy Trinity Restaurant Inc.

Bill Pr12, An Act to revive 1955274 Ontario Inc.

Bill Pr13, An Act to revive Faris Team Mortgage Brokerage Corp.

Bill Pr14, An Act to revive Jarm Holdings Investments Ltd.

Bill Pr19, An Act respecting Pickering College.

Bill Pr24, An Act to revive 1505756 Ontario Inc.

Bill Pr25, An Act to revive Acme Restoration Inc.

Bill Pr26, An Act to revive 1758195 Ontario Ltd.

Bill Pr35, An Act to amend the Pembroke and Area Airport Commission Act, 1992.

 

The following Bills were read the third time and were passed:

Les projets de loi suivants sont lus une troisième fois et adoptés :

 

Bill Pr21, An Act to revive 1000401924 Ontario Inc.

Bill Pr22, An Act to revive 1000401927 Ontario Inc.

Bill Pr28, An Act to revive 668986 Ontario Inc.

Bill Pr34, An Act to incorporate the Roman Catholic Bishop of St. Catharines as a corporation sole. 

Bill Pr9, An Act to revive Holy Trinity Restaurant Inc.

Bill Pr12, An Act to revive 1955274 Ontario Inc.

Bill Pr13, An Act to revive Faris Team Mortgage Brokerage Corp.

Bill Pr14, An Act to revive Jarm Holdings Investments Ltd.

Bill Pr19, An Act respecting Pickering College.

Bill Pr24, An Act to revive 1505756 Ontario Inc.

Bill Pr25, An Act to revive Acme Restoration Inc.

Bill Pr26, An Act to revive 1758195 Ontario Ltd.

Bill Pr35, An Act to amend the Pembroke and Area Airport Commission Act, 1992.

 

Second Reading of Bill 97, An Act to implement Budget measures, to enact, amend or repeal various statutes and to revoke various regulations.

Deuxième lecture du projet de loi 97, Loi visant à mettre en oeuvre les mesures budgétaires, à édicter, à modifier ou à abroger diverses lois et à abroger divers règlements.

Debate resumed and after some time, the debate adjourned at 10:13 a.m.

Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 13, le débat était ajourné.

10:15 A.M.

10 H 15


The House recessed at 11:43 a.m.

À 11 h 43, l’Assemblée a suspendu la séance.


1:00 P.M.

13 H

Introduction of Bills

Dépôt de projets de loi

The following Bill was introduced and read the first time:

Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois :

Bill Pr45, An Act to revive Jinghua Trading (Canada) Ltd. Billy Pang.

Petitions

Pétitions

No./ Petition title/Titre de la pétition Presented by/Présentée par
P-25 Public education funding Aislinn Clancy
P-25 Public education funding Jennifer (Jennie) Stevens
P-25 Public education funding Lise Vaugeois
P-25 Public education funding Kristyn Wong-Tam
P-95 Hospital staffing France Gélinas
P-95 Hospital staffing Lise Vaugeois
P-95 Hospital staffing Tyler Watt
P-153 OSAP funding and grants Tyler Watt
P-155 Medical laboratory testing in Sudbury France Gélinas
P-164 Affordable housing Kristyn Wong-Tam
P-165 Special education funding Chandra Pasma
P-166 Music education Chandra Pasma

Orders of the Day

Ordres du jour

Second Reading of Bill 98, An Act to enact the Fare Alignment and Seamless Transit Act, 2026 and to amend various Acts.

Deuxième lecture du projet de loi 98, Loi édictant la Loi de 2026 sur l’harmonisation des tarifs et l’intégration des transports en commun et modifiant diverses lois.

Debate arose and after some time,

Il s’élève un débat et après quelque temps,

The Acting Speaker (Andrea Hazell) informed the House,

La présidente suppléante (Andrea Hazell) a informé l’Assemblée,

That pursuant to Standing Order 9(h), the Clerk received written notice from the Government House Leader indicating that a temporary change in the weekly meeting schedule of the House is required, and therefore, the House shall convene at 9:00 a.m. on Monday, April 13, 2026 with the proceeding Orders of the Day (Sessional Paper No. 274).

Que, conformément à l’article 9 h) du Règlement, le greffier a reçu un avis écrit du leader parlementaire du gouvernement indiquant qu’une modification temporaire doit être apportée à l’horaire hebdomadaire des séances de l’Assemblée et, par conséquent, l’Assemblée sera convoquée à 9 h le lundi 13 avril 2026 avec les ordres du jour (Document parlementaire no 274).

The Acting Speaker (Andrea Hazell) informed the House,

La présidente suppléante (Andrea Hazell) a informé l’Assemblée,

That pursuant to Standing Order 9(g), the Clerk received written notice from the Government House Leader indicating that a temporary change in the weekly meeting schedule of the House is required, and therefore, the Afternoon Routine on Wednesday, April 15, 2026 shall commence at 1:00 p.m. (Sessional Paper No. 275).

Que, conformément à l’article 9 g) du Règlement, le greffier a reçu un avis écrit du leader parlementaire du gouvernement [de la leader parlementaire du gouvernement] indiquant qu’une modification temporaire doit être apportée à l’horaire hebdomadaire des séances de l’Assemblée et, par conséquent, les affaires de l’après-midi du mercredi 15 avril 2026 commenceront à 13 h (Document parlementaire no 275).

Debate resumed and after some time, the debate adjourned.

Le débat a repris et après quelque temps, le débat était ajourné.

6:00 P.M.

Private Members' Public Business

18 H

Affaires d'intérêt public émanant des députées et députés

Laura Smith moved,

Laura Smith a proposé,

Second Reading of Bill 84, An Act to amend the Mandatory Blood Testing Act, 2006.

Deuxième lecture du projet de loi 84, Loi modifiant la Loi de 2006 sur le dépistage obligatoire par test sanguin.

Debate arose and after some time,

Il s’élève un débat et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Vote deferred.

Le vote est différé.

Adjournment Debate

Débat sur la motion d'ajournement

At 6:50 p.m., the following matters were considered in an adjournment debate.

À 18 h 50, les questions suivantes ont été examinées dans un débat d’ajournement.

Member for Mushkegowuk—James Bay (Guy Bourgouin) to the Parliamentary Assistant to the Minister of Francophone Affairs (Stéphane Sarrazin) – Accès à l’information.
Member for Kingston and the Islands (Ted Hsu) to the Parliamentary Assistant to the Minister of Finance (Dave Smith (Peterborough—Kawartha)) – New Kingston hospital funding.

The House adjourned at 7:08 p.m.

À 19 h 08, l’Assemblée a ajourné ses travaux.


 

Responses to Petitions

Réponses aux pétitions

No./ Petition title/Titre de la pétition Presented by/Présentée par Date tabled/Date de dépôt
P-1 Lunettes de prescription pour des personnes âgées France Gélinas November 5, 2025/ 5 novembre 2025
  November 25, 2025/25 novembre 2025
  December 2, 2025/ 2 décembre 2025
P-37 Early Years and Child Care Worker Advisory Commission France Gélinas November 5, 2025/ 5 novembre 2025
  December 2, 2025/ 2 décembre 2025
P-114 Recycling services Andrew Dowie November 5, 2025/ 5 novembre 2025
P-115 School board trustees and education funding Jessica Bell November 5, 2025/ 5 novembre 2025
P-116 Tenant rights Aislinn Clancy December 10, 2025/10 décembre 2025
Catherine Fife November 17, 2025/17 novembre 2025
Jennifer K. French November 18, 2025/18 novembre 2025
Peggy Sattler November 5, 2025/ 5 novembre 2025
Peter Tabuns November 17, 2025/17 novembre 2025
  November 24, 2025/24 novembre 2025
  December 11, 2025/11 décembre 2025