Projet de loi 112, Loi de 2002 sur la protection des enfants dans les autobus scolaires

[37] Projet de loi 112 Original (PDF)

Projet de loi 112 2001

Loi modifiant le
Code de la route
en vue de protéger les enfants
lorsqu'ils sont dans
des autobus scolaires

Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement de l'Assemblée législative de la province de l'Ontario, édicte :

1. (1) L'alinéa 207 (2) b) du Code de la route, tel qu'il est réédicté par l'article 5 du chapitre 38 des Lois de l'Ontario de 1998, est modifié par suppression de «175,».

(2) L'alinéa 207 (2) b) du Code, tel qu'il est énoncé au paragraphe 5 (3) de la Loi de 1998 sur les projets pilotes ayant trait aux dispositifs photographiques reliés aux feux rouges, est modifié par suppression de «175,».

(3) L'article 207 du Code, tel qu'il est modifié par l'article 2 du chapitre 31 des Lois de l'Ontario de 1993 et par l'article 5 du chapitre 38 des Lois de l'Ontario de 1998, est modifié de nouveau par adjonction des paragraphes suivants :

Propriétaire déclaré coupable d'une infraction prévue
au par. 175 (17)

(9) Malgré le paragraphe 175 (17), le propriétaire d'un véhicule qui est déclaré coupable d'une infraction prévue à ce paragraphe est passible :

a) d'une amende d'au moins 1 000 $ et d'au plus 2 000 $, dans le cas d'une première déclaration de culpabilité;

b) d'une amende d'au moins 2 000 $ et d'au plus 3 000 $, dans le cas d'une déclaration de culpabilité subséquente.

Application

(10) Le paragraphe (9) ne s'applique pas lorsque le propriétaire du véhicule automobile et le conducteur qui a contrevenu au paragraphe 175 (17) sont la même personne.

Idem

(11) Si le propriétaire d'un véhicule est déclaré coupable d'une infraction prévue au paragraphe 175 (17), il n'est pas passible d'emprisonnement, une ordonnance de probation ne peut être rendue contre lui en vertu du paragraphe 72 (1) de la Loi sur les infractions provinciales et son permis de conduire ne peut être suspendu par suite de cette déclaration de culpabilité ou du défaut de paiement d'une amende résultant de cette déclaration de culpabilité.

Restriction

(12) Le propriétaire d'un véhicule ne doit pas être déclaré coupable, en vertu du présent article, d'une infraction prévue au paragraphe 175 (17) si :

a) d'une part, il ne conduisait pas le véhicule au moment où l'infraction a été commise;

b) d'autre part, il a divulgué l'identité du conducteur du véhicule à la police.

Entrée en vigueur

2. (1) Sous réserve du paragraphe (2), la présente loi entre en vigueur le jour où elle reçoit la sanction royale.

Idem

(2) Le paragraphe 1 (2) entre en vigueur immédiatement après l'entrée en vigueur du paragraphe 5 (3) de la Loi de 1998 sur les projets pilotes ayant trait aux dispositifs photographiques reliés aux feux rouges.

Titre abrégé

3. Le titre abrégé de la présente loi est Loi de 2001 sur la protection des enfants dans les autobus scolaires.

NOTE EXPLICATIVE

Le projet de loi engage la responsabilité du propriétaire du véhicule que le conducteur n'arrête pas avant d'atteindre un autobus scolaire dont les feux rouges supérieurs clignotent.

Date Étape du projet de loi Activité Comité
13 juin 2002-renvoi au comité permanentComité permanent de la justice et des affaires sociales
13 juin 2002Deuxième lectureadoptée-
5 décembre 2001-reporté de la session précédente-
5 décembre 2001-reporté à la session suivante-
18 octobre 2001Première lectureadoptée-

Debates and Progress

First Reading

October 18, 2001

Second Reading

June 13, 2002
Mr. Hoy, Mr. Tascona, Mr. Parsons, Mr. Martin, Mr. Galt, Mr. Crozier, Mr. Bisson, Mr. O'Toole, Mrs. Dombrowsky
Declared carried and referred to the Standing Committee on Justice and Social Policy

Committee: Standing Committee on Justice and Social Policy

Third Reading

Royal Assent:

Coming into force:
(1) Subject to subsection (2), this Act comes into force on the day it receives Royal Assent.

Same

(2) Subsection 1 (2) comes into force immediately upon the coming into force of subsection 5 (3) of the Red Light