44e législature, 1re session

Jour de séance suivant >

44th Parliament, 1st session

44e Législature, 1re session

Votes and Proceedings



Procès-verbaux



No. 70




Nº 70




Wednesday
May 6, 2026



Mercredi
6 mai 2026



Hon. Donna Skelly
Speaker

L'hon. Donna Skelly
la présidente

WEDNESDAY, MAY 6, 2026
SEVENTIETH DAY

MERCREDI  6 MAI 2026
SOIXANTE-DIX-DIXIÈME JOUR

9:00 A.M.

Prayers

9 H

Prières

Orders of the Day

Ordres du jour

Second Reading of Bill 114, An Act to amend the Retail Sales Tax Act to enable credits and payments to be made respecting certain tax paid or payable in respect of residential property and to provide for other related matters.

Deuxième lecture du projet de loi 114, Loi modifiant la Loi sur la taxe de vente au détail pour permettre l’octroi de crédits et le versement de paiements relativement à la taxe payée ou payable à l’égard de biens résidentiels et pour traiter d’autres questions connexes.

Debate arose and after some time, the debate adjourned at 10:13 a.m.

Il s’élève un débat et après quelque temps, à 10 h 13, le débat était ajourné.

10:15 A.M.

10 H 15

The Speaker informed the House,

La Présidente a informé l’Assemblée,

That pursuant to Standing Order 9(h), the Clerk received written notice from the Government House Leader indicating that a temporary change in the weekly meeting schedule of the House is required, and therefore, the House shall convene at 9:00 a.m. on Monday, May 11, 2026 with the proceeding Orders of the Day (Sessional Paper No. 296).

Que, conformément à l’article 9 h) du Règlement, le greffier a reçu un avis écrit du leader parlementaire du gouvernement indiquant qu’une modification temporaire doit être apportée à l’horaire hebdomadaire des séances de l’Assemblée et, par conséquent, l’Assemblée sera convoquée à 9 h le lundi 11 mai 2026 avec les ordres du jour (Document parlementaire no 296).

The Speaker informed the House,

La Présidente a informé l’Assemblée,

That pursuant to Standing Order 9(g), the Clerk received written notice from the Government House Leader indicating that a temporary change in the weekly meeting schedule of the House is required, and therefore, the Afternoon Routine on Wednesday, May 13, 2026 shall commence at 1:00 p.m. (Sessional Paper No. 297).

Que, conformément à l’article 9 g) du Règlement, le greffier a reçu un avis écrit du leader parlementaire du gouvernement indiquant qu’une modification temporaire doit être apportée à l’horaire hebdomadaire des séances de l’Assemblée et, par conséquent, les affaires de l’après-midi du mercredi 13 mai 2026 commenceront à 13 h (Document parlementaire no 297).

Deferred Votes

Votes différés

Motion for closure on the motion for Third Reading of Bill 101, An Act to amend various Acts in respect of education and child care.

Motion de clôture sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 101, Loi modifiant diverses lois relatives à l’éducation et à la garde d’enfants.

Carried on the following division:

Adoptée par le vote suivant :

Ayes/pour (63)
Allsopp
Allsopp
Anand
Anand
Bethlenfalvy
Bethlenfalvy
Bouma
Bouma
Bresee
Bresee
Calandra
Calandra
Cho (Scarborough North)
Cho (Scarborough-Nord)
Ciriello
Ciriello
Clark
Clark
Coe
Coe
Cooper
Cooper
Crawford
Crawford
Cuzzetto
Cuzzetto
Darouze
Darouze
Denault
Denault
Dixon
Dixon
Dowie
Dowie
Downey
Downey
Fedeli
Fedeli
Firin
Firin
Flack
Flack
Gallagher Murphy
Gallagher Murphy
Gualtieri
Gualtieri
Hamid
Hamid
Hardeman
Hardeman
Harris
Harris
Holland
Holland
Jordan
Jordan
Kanapathi
Kanapathi
Khanjin
Khanjin
Kusendova-Bashta
Kusendova-Bashta
Leardi
Leardi
Lecce
Lecce
Lumsden
Lumsden
McCarthy
McCarthy
McGregor
McGregor
Mulroney
Mulroney
Oosterhoff
Oosterhoff
Pang
Pang
Parsa
Parsa
Pierre
Pierre
Pinsonneault
Pinsonneault
Pirie
Pirie
Quinn
Quinn
Racinsky
Racinsky
Rae
Rae
Rickford
Rickford
Riddell
Riddell
Rosenberg
Rosenberg
Sabawy
Sabawy
Sarkaria
Sarkaria
Saunderson
Saunderson
Smith (Parry Sound—Muskoka)
Smith (Parry Sound—Muskoka)
Smith (Peterborough—Kawartha)
Smith (Peterborough—Kawartha)
Smith (Scarborough Centre)
Smith (Scarborough-Centre)
Smith (Thornhill)
Smith (Thornhill)
Tangri
Tangri
Thanigasalam
Thanigasalam
Thompson
Thompson
Tibollo
Tibollo
Triantafilopoulos
Triantafilopoulos
Vickers
Vickers
Williams
Williams
 
Nays/contre (40)
Armstrong
Armstrong
Bell
Bell
Blais
Blais
Bourgouin
Bourgouin
Brady
Brady
Burch
Burch
Cerjanec
Cerjanec
Clancy
Clancy
Collard
Collard
Fairclough
Fairclough
Fife
Fife
Fraser
Fraser
Gates
Gates
Gélinas
Gélinas
Gilmour
Gilmour
Glover
Glover
Gretzky
Gretzky
Hazell
Hazell
Kernaghan
Kernaghan
Lennox
Lennox
Mamakwa
Mamakwa
McCrimmon
McCrimmon
McKenney
McKenney
McMahon
McMahon
Pasma
Pasma
Rakocevic
Rakocevic
Sattler
Sattler
Schreiner
Schreiner
Shamji
Shamji
Shaw
Shaw
Smyth
Smyth
Stevens
Stevens
Stiles
Stiles
Tabuns
Tabuns
Tsao
Tsao
Vanthof
Vanthof
Vaugeois
Vaugeois
Watt
Watt
West
West
Wong-Tam
Wong-Tam

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Third Reading of Bill 101, An Act to amend various Acts in respect of education and child care.

Troisième lecture du projet de loi 101, Loi modifiant diverses lois relatives à l’éducation et à la garde d’enfants.

Carried on the following division:

Adoptée par le vote suivant :

Ayes/pour (63)
Allsopp
Allsopp
Anand
Anand
Bethlenfalvy
Bethlenfalvy
Bouma
Bouma
Bresee
Bresee
Calandra
Calandra
Cho (Scarborough North)
Cho (Scarborough-Nord)
Ciriello
Ciriello
Clark
Clark
Coe
Coe
Cooper
Cooper
Crawford
Crawford
Cuzzetto
Cuzzetto
Darouze
Darouze
Denault
Denault
Dixon
Dixon
Dowie
Dowie
Downey
Downey
Fedeli
Fedeli
Firin
Firin
Flack
Flack
Gallagher Murphy
Gallagher Murphy
Gualtieri
Gualtieri
Hamid
Hamid
Hardeman
Hardeman
Harris
Harris
Holland
Holland
Jordan
Jordan
Kanapathi
Kanapathi
Khanjin
Khanjin
Kusendova-Bashta
Kusendova-Bashta
Leardi
Leardi
Lecce
Lecce
Lumsden
Lumsden
McCarthy
McCarthy
McGregor
McGregor
Mulroney
Mulroney
Oosterhoff
Oosterhoff
Pang
Pang
Parsa
Parsa
Pierre
Pierre
Pinsonneault
Pinsonneault
Pirie
Pirie
Quinn
Quinn
Racinsky
Racinsky
Rae
Rae
Rickford
Rickford
Riddell
Riddell
Rosenberg
Rosenberg
Sabawy
Sabawy
Sarkaria
Sarkaria
Saunderson
Saunderson
Smith (Parry Sound—Muskoka)
Smith (Parry Sound—Muskoka)
Smith (Peterborough—Kawartha)
Smith (Peterborough—Kawartha)
Smith (Scarborough Centre)
Smith (Scarborough-Centre)
Smith (Thornhill)
Smith (Thornhill)
Tangri
Tangri
Thanigasalam
Thanigasalam
Thompson
Thompson
Tibollo
Tibollo
Triantafilopoulos
Triantafilopoulos
Vickers
Vickers
Williams
Williams
 
Nays/contre (40)
Armstrong
Armstrong
Bell
Bell
Blais
Blais
Bourgouin
Bourgouin
Brady
Brady
Burch
Burch
Cerjanec
Cerjanec
Clancy
Clancy
Collard
Collard
Fairclough
Fairclough
Fife
Fife
Fraser
Fraser
Gates
Gates
Gélinas
Gélinas
Gilmour
Gilmour
Glover
Glover
Gretzky
Gretzky
Hazell
Hazell
Kernaghan
Kernaghan
Lennox
Lennox
Mamakwa
Mamakwa
McCrimmon
McCrimmon
McKenney
McKenney
McMahon
McMahon
Pasma
Pasma
Rakocevic
Rakocevic
Sattler
Sattler
Schreiner
Schreiner
Shamji
Shamji
Shaw
Shaw
Smyth
Smyth
Stevens
Stevens
Stiles
Stiles
Tabuns
Tabuns
Tsao
Tsao
Vanthof
Vanthof
Vaugeois
Vaugeois
Watt
Watt
West
West
Wong-Tam
Wong-Tam

The Bill passed.

Le projet de loi est adopté.


The House recessed at 11:58 a.m.

À 11 h 58, l’Assemblée a suspendu la séance.


1:00 P.M.

13 H

Introduction of Bills

Dépôt de projets de loi

The following Bill was introduced and read the first time:

Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois :

Bill Pr51, An Act to revive 861282 Ontario Limited. Logan Kanapathi.

Petitions

Pétitions

No./ Petition title/Titre de la pétition Presented by/Présentée par
P-17 Social assistance rates Chandra Pasma
P-17 Social assistance rates Kristyn Wong-Tam
P-25 Public education funding Kristyn Wong-Tam
P-86 Withdrawal of Bill 33 Chandra Pasma
P-95 Hospital staffing Catherine McKenney
P-164 Affordable housing Kristyn Wong-Tam
P-186 Notwithstanding clause Jessica Bell
P-186 Notwithstanding clause Chandra Pasma
P-186 Notwithstanding clause Mike Schreiner
P-186 Notwithstanding clause Kristyn Wong-Tam

Orders of the Day

Ordres du jour

Second Reading of Bill 110, An Act to enact the Building Billy Bishop Airport Act, 2026.

Deuxième lecture du projet de loi 110, Loi édictant la Loi de 2026 sur la construction de l’aéroport Billy Bishop.

Debate resumed, during which the Acting Speaker (Andrea Hazell) interrupted the proceedings and announced that there had been six and one-half hours of debate and that the debate would be deemed adjourned.

Le débat a repris. La présidente suppléante (Andrea Hazell) a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu six heures et demie de débat et que le débat serait réputé ajourné.

The Government House Leader directed that the debate should continue.

Le leader parlementaire adjointe du gouvernement a indiqué que le débat devrait se poursuivre.

Debate resumed and after some time,

Le débat a repris et après quelque temps,

Hon. Steve Clark, under Standing Order 51 “That this question be now put”.

L’hon. Steve Clark a proposé, conformément à l’article 51 du Règlement « Que cette question soit maintenant mise aux voix ».

Vote deferred.

Le vote est différé.

Third Reading of Bill 100, An Act to amend the Municipal Act, 2001 and the Municipal Elections Act, 1996.

Troisième lecture du projet de loi 100, Loi modifiant la Loi de 2001 sur les municipalités et la Loi de 1996 sur les élections municipales.

Debate resumed and after some time, the debate adjourned.

Le débat a repris et après quelque temps, le débat était ajourné.

6:00 P.M.

Private Members' Public Business

18 H

Affaires d'intérêt public émanant des députées et députés

Jessica Bell moved,

Jessica Bell a proposé,

Private Members’ Notice of Motion No. 70:

Avis de motion émanant des députées et députés no 70 :

That, in the opinion of this House, the Government of Ontario should freeze rent for 2027 and 2028 on all rent-controlled homes.

Debate arose and after some time,

Il s’élève un débat et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Vote deferred.

Le vote est différé.

Orders of the Day

Ordres du jour

Third Reading of Bill 100, An Act to amend the Municipal Act, 2001 and the Municipal Elections Act, 1996.

Troisième lecture du projet de loi 100, Loi modifiant la Loi de 2001 sur les municipalités et la Loi de 1996 sur les élections municipales.

Debate resumed and after some time,

Le débat a repris et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Hon. Steve Clark moved, under Standing Order 51 “That this question be now put”.

L’hon. Steve Clark a proposé, conformément à l’article 51 du Règlement « Que cette question soit maintenant mise aux voix ».

Vote deferred.

Le vote est différé.

At 10:02 p.m., pursuant to Standing Order 9(e), the Government House Leader indicated that no further business would be called and therefore the House adjourned.

À 22 h 02, conformément à l’article 9 e) du Règlement, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué qu’aucune autre affaire ne serait à l’ordre du jour et par conséquent, l’Assemblée a ajourné ses travaux.


 

Responses to Petitions

Réponses aux pétitions

No./ Petition title/Titre de la pétition Presented by/Présentée par Date tabled/Date de dépôt
P-140 Supports for developmentally delayed adults Mike Schreiner December 4, 2025/ 4 décembre 2025
  December 10, 2025/10 décembre 2025