39e législature, 1re session

No. 111

No 111

_____________________________________________________________________________________

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Thursday

February 19, 2009

Sessional Day 119

Jeudi

19 février 2009

Jour de session 119

1st Session,
39th Parliament

1re session
39e législature

_____________________________________________________________________________________


PRAYERS

PRIÈRES

9:00 A.M.

9 H

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

A debate arose on the motion for Second Reading of Bill 133, An Act to amend various Acts in relation to certain family law matters and to repeal the Domestic Violence Protection Act, 2000.

Il s'élève un débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 133, Loi modifiant diverses lois en ce qui concerne des questions de droit de la famille et abrogeant la Loi de 2000 sur la protection contre la violence familiale.

Pursuant to Standing Order 9(a), the Acting Speaker (Mr. Wilson) recessed the House at 10:14 a.m. until 10:30 a.m.

Conformément à l'article 9 a), le président par interim (M. Wilson) ordonne une pause à l'Assemblée à 10 h 14 jusqu'à 10 h 30.

____________

10:30 A.M.

10 H 30

INTRODUCTION OF VISITORS

PRÉSENTATION DES VISITEURS

Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced.

Conformément à l'article 36, les visiteurs sont présentés.

____________

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

Pursuant to Standing Order 37, the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 37, la chambre passe aux questions orales.

____________

Pursuant to Standing Order 9(a), the Speaker recessed the House at 11:33 a.m. until 1:00 p.m.

Conformément à l'article 9 a), le Président ordonne une pause à l'Assemblée à 11 h 33 jusqu'à 13 h.

____________

1:00 P.M.

13 H

MEMBERS' STATEMENTS

DÉCLARATIONS DES DÉPUTÉS

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31, des députés font des déclarations.

____________

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

Mr. Hardeman from the Standing Committee on Public Accounts presented the Committee's Report on Universities – Management of Facilities (Section 3.14, 2007 Annual Report of the Auditor General of Ontario) and moved the adoption of its recommendations (Sessional Paper No. 364).

M. Hardeman du Comité permanent des comptes publics présente le rapport du comité concernant les Universités – Gestion des installations (Rapport annuel 2007 du vérificateur général de l'Ontario, section 3.14) et propose l'adoption de ses recommandations (Document Parlementaire no 364).

On motion by Mr. Hardeman,

Sur la motion de M. Hardeman,

Ordered, That the debate be adjourned.

Il est ordonné que le débat soit ajourné.

____________

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bills were introduced and read the first time:-

Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:-

Bill 148, An Act respecting visual fire alarm systems in public buildings. Mr. Arthurs.

Projet de loi 148, Loi sur les systèmes d'alarme-incendie à affichage visuel dans les édifices publics. M. Arthurs.

Bill 149, An Act to protect Ontario's inactive cemeteries. Mr. Brownell.

Projet de loi 149, Loi visant à protéger les cimetières inactifs de l'Ontario. M. Brownell.

The following Bill was introduced, read the first time and referred to the Standing Committee on Regulations and Private Bills:-

Le projet de loi suivant est présenté, lu une première fois et renvoyé au Comité permanent des règlements et des projets de loi d'intérêt privé:-

Bill Pr21, An Act to revive 1173931 Ontario Limited. Mr. Rinaldi.

____________

MOTIONS

MOTIONS

With unanimous consent, the following motion was moved without notice:-

On motion by Mr. Duguid,

Sur la motion de M. Duguid,

Ordered, That the following changes be made to the membership of the following Committees:-

On the Standing Committee on Estimates, Mr. Craitor and Mr. Rinaldi be replaced by Mr. Flynn and Mr. Naqvi.

On the Standing Committee on Government Agencies, Mr. Flynn be replaced by Mr. Rinaldi.

On the Standing Committee on Justice Policy, Mr. Naqvi be replaced by Mr. Levac.

On the Standing Committee on Regulations and Private Bills, Mr. Craitor be replaced by Mr. Naqvi.

On the Standing Committee on Social Policy, Mr. Levac be replaced by Mr. Craitor and, Ms. Scott be replaced by Mrs. Witmer.

____________

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to Pope John Paul II Day (Sessional Paper No. P-22) Mr. Berardinetti.

Petition relating to investing $300 million in Toronto Community Housing (Sessional Paper No. P-56) Ms. DiNovo.

Petition relating to unlawful firearms in vehicles (Sessional Paper No. P-75) Mr. Ruprecht.

Petition relating to requesting an amendment to the Children's Law Reform Act (Sessional Paper No. P-95) Mr. Brownell.

Petition relating to recognizing Tom Longboat Day on June 4 (Sessional Paper No. P-167) Mr. Colle.

Petition relating to the revitalization of Lawrence Heights to include a Newcomer Centre for ESL services (Sessional Paper No. P-182) Mr. Colle.

Petition relating to removing Bill 117 from the agenda to never become law (Sessional Paper No. P-184) Mr. Hardeman.

Petition relating to judicial behaviour of Judges (Sessional Paper No. P-185) Mr. Ruprecht.

Petition relating to Charlotte Eleanor Englehart (CEE) Hospital emergency room (Sessional Paper No. P-197) Mr. Bailey.

Petition relating to Safety-Net payment program (Sessional Paper No. P-199) Mr. Hardeman.

____________

PRIVATE MEMBERS' PUBLIC BUSINESS

AFFAIRES D'INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉS

Mr. Klees moved,

M. Klees propose,

Second Reading of Bill 25, An Act to proclaim Pope John Paul II Day.

Deuxième lecture du projet de loi 25, Loi proclamant le Jour du Pape Jean-Paul II.

A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business.

Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés.

____________

The Acting Speaker (Mr. Wilson) recessed the House for five minutes.

Le président par intérim, M. Wilson ordonne une pause de cinq minutes à l'Assemblée.

____________

Mr. Kwinter then moved,

Ensuite, M. Kwinter propose,

That, in the opinion of this House, the Government of Ontario should develop a School Science Strategy, to encourage more Ontario elementary and secondary students to pursue a career in the sciences.

A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business.

Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés.

Mrs. Van Bommel then moved,

Ensuite, Mme Van Bommel propose,

Second Reading of Bill 136, An Act to provide for the Ontario Award for Paramedic Bravery.

Deuxième lecture du projet de loi 136, Loi prévoyant le Prix de bravoure des auxiliaires médicaux de l'Ontario.

A debate arising and the time allotted for consideration of Private Members' Public Business having expired, the Acting Speaker proceeded to put all questions.

Un débat s'ensuit; comme le temps réservé à l'étude des affaires d'intérêt public émanant des députés est expiré, le président par intérim procède aux mises aux voix.

The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 25, An Act to proclaim Pope John Paul II Day, it was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on the Legislative Assembly.

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 25, Loi proclamant le Jour du Pape Jean-Paul II, mise aux voix, est déclarée adoptée et le projet de loi est en conséquence lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de l'Assemblée législative.

The question having been put on Mr. Kwinter's Resolution Number 76, it was declared carried.

La motion, mise aux voix, sur la résolution numéro 76 de M. Kwinter est déclarée adoptée.

The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 136, An Act to provide for the Ontario Award for Paramedic Bravery, it was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Social Policy.

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 136, Loi prévoyant le Prix de bravoure des auxiliaires médicaux de l'Ontario, mise aux voix, est déclarée adoptée et le projet de loi est en conséquence lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la politique sociale.

____________

Ms. Wynne moved, That the House do now adjourn.

Mme Wynne propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

____________

The House then adjourned at 4:14 p.m.

À 16 h 14, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

____________

le président

Steve  Peters

Speaker

____________

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT

Chiropody Review Committee, Annual Report and Business Plan for 2007-2008 (No. 345) (Tabled January 30, 2009).

Chiropractic Review Committee, Summary Report and Statement of disbursements for the fiscal year ended March 31, 2008 (No. 346) (Tabled January 30, 2009).

Dentistry Review Committee, Annual Report and Business Plan 2007-2008 (No. 347) (Tabled January 30, 2009).

Judicial Inquiry, Report regarding His Worship John Farnum, A Justice of the Peace (No. 341) (Tabled January 30, 2009).

Medical Eligibility Committee Annual Report 2007-2008 (No. 344) (Tabled January 30, 2009).

Ontario Review Board, Annual Report 2006/2007 (No. 343) (Tabled January 30, 2009).

Optometry Review Committee, Annual Report 2007/2008 (No. 348) (Tabled January 30, 2009).

____________