No. 70 No 70
|
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
|
Legislative Assembly of Ontario |
Assemblée législative de l'Ontario |
|
1st Session, 36th Parliament |
1re session, 36e législature |
|
Tuesday, May 7, 1996 |
Mardi 7 mai 1996 |
|
PRAYERS 1:30 P.M. |
PRIÈRES 13 H 30 |
|
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Petition relating to North York Branson Hospital (Sessional Paper No. P-15) (Tabled May 7, 1996) Mr M. Kwinter.
Petition relating to Bill 31, Ontario College of Teachers Act, 1995 (Sessional Paper No. P-77) (Tabled May 7, 1996) Mr A. Curling.
Petition relating to St. Joseph's Hospital (Sessional Paper No. P-83) (Tabled May 7, 1996) Mr D. Agostino.
Petition relating to Reducing Provincial Income Tax Rates (Sessional Paper No. P-86) (Tabled May 7, 1996) Mr D. Shea.
|
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
With unanimous consent, at 3:08 p.m., the sitting was suspended until 4:00 p.m.
Mr Eves moved, seconded by Mr Harris, That this House approves in general the Budgetary Policy of the Government, and in doing so presented his 1996 Budget and Budget papers / Budget de l'Ontario de 1996 et les Documents budgétaires (Sessional Paper No. 2) (Tabled May 7, 1996).
|
And a debate having ensued, it was, |
Un débat s'ensuit et |
|
On motion by Mrs McLeod, |
Sur la motion de Mme McLeod, |
|
Ordered, That the debate be adjourned. |
Il est ordonné que le débat soit ajourné. |
|
With unanimous consent, the House reverted to "Introduction of Bills". |
Avec le consentement unanime, l'Assemblée revient à l'appel de «dépôt des projets de loi». |
|
The following Bill was introduced and read the first time:- |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois:- |
|
Bill 47, An Act to cut taxes, to stimulate economic growth and to implement other measures contained in the 1996 Budget. Hon. E. Eves. |
Projet de loi 47, Loi visant à réduire les impôts, à stimuler la croissance économique et à mettre en oeuvre d'autres mesures mentionnées dans le budget 1996. L'hon. E. Eves. |
|
Mr Eves moved, That the House do now adjourn. |
M. Eves propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant. |
|
The question, having been put on the motion, was declared carried. |
Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée. |
|
The House then adjourned at 5:40 p.m. |
À 17 h 40, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
le président
Allan K. McLean
Speaker
|
Sessional Papers Presented Pursuant to Standing Order 39(c):- |
Documents Parlementaires Déposés Conformément à l'article 39(c) du Règlement:- |
Compendia:
Bill 47, An Act to cut taxes, to stimulate economic growth and to implement other measures contained in the 1996 Budget (No. 149) (Tabled May 7, 1996).
|
|
