44th Parliament, 1st session
|
44e Législature, 1re session
|
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 76 |
Nº 76 |
Monday
|
Lundi
|
Hon. Donna Skelly
|
L'hon. Donna Skelly |
MONDAY, MAY 25, 2026
|
LUNDI 25 MAI 2026
|
9:00 A.M.Prayers |
9 HPrières |
Orders of the Day |
Ordres du jour |
|
At 9:57 a.m., pursuant to Standing Order 9(e), the Deputy Government House Leader (Anthony Leardi) indicated that no further business would be called and therefore the House recessed. |
À 9 h 57, conformément à l’article 9 e) du Règlement, le leader parlementaire adjoint du gouvernement (Anthony Leardi) a indiqué qu’aucune autre affaire ne serait à l’ordre du jour et par conséquent, l’Assemblée suspendait ses travaux. |
10:15 A.M. |
10 H 15 |
|
Pursuant to Standing Order 7(e), the Government House Leader indicated that the evening meeting period was no longer required and therefore cancelled. |
Conformément à l’article 7 e) du Règlement, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué que la réunion en soirée n’était plus nécessaire et par conséquent était annulée. |
|
In a personal statement, pursuant to section 19(1)(a) of the Legislative Assembly Act, R.S.O. 1990, c. L.10, Hon. Caroline Mulroney rose in her place in the Legislative Assembly and gave notice of her intention to resign as the Member for the Electoral District of York—Simcoe, effective June 5, 2026. |
Lors d'une déclaration personnelle, conformément à l'article 19(1)(a) de la Loi sur l'Assemblée législative, L.R.O. 1990, chap. L.10, l'hon. Caroline Mulroney a avisé verbalement l’Assemblée de son intention de démissionner de son poste de députée de la circonscription de York—Simcoe, à compter du 5 juin 2026. |
|
The House recessed at 11:44 a.m. |
À 11 h 44, l’Assemblée a suspendu la séance. |
1:00 P.M. |
13 H |
Reports by Committees |
Rapports de comités |
|
Standing Committee on Heritage, Infrastructure and Cultural Policy: |
Comité permanent du patrimoine, de l'infrastructure et de la culture : |
|
Bill 110, An Act to enact the Building Billy Bishop Airport Act, 2026. |
Projet de loi 110, Loi édictant la Loi de 2026 sur la construction de l’aéroport Billy Bishop. |
|
Reported without amendment. |
Rapport est fait sans propositions d’amendement. |
|
Report adopted. |
Rapport adopté. |
|
Ordered for Third Reading. |
Ordonné pour la troisième lecture. |
|
Standing Committee on Finance and Economic Affairs: |
Comité permanent des finances et des affaires économiques : |
|
Bill 105, An Act to enact the Strengthening Talent Agency Regulation Act, 2026 and to amend various Acts. |
Projet de loi 105, Loi édictant la Loi de 2026 visant à renforcer la réglementation des agences artistiques et modifiant diverses lois. |
|
Reported as amended. |
Rapport est fait du projet de loi modifié. |
|
Report adopted. |
Rapport adopté. |
|
Ordered for Third Reading. |
Ordonné pour la troisième lecture. |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
|
The following Bill was introduced and read the first time: |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois : |
|
Bill 119, An Act to enact two new Acts and to amend various other Acts. Hon. Michael S. Kerzner (Solicitor General). |
Projet de loi 119, Loi édictant deux nouvelles lois et modifiant diverses autres lois. L'hon. Michael S. Kerzner (Solliciteur général). |
Introduction of Bills |
Dépôt de projets de loi |
|
The following Bill was introduced and read the first time: |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois : |
|
Bill 120, An Act to proclaim Ethnic Media and Community Media Appreciation Week. Deepak Anand. |
Projet de loi 120, Loi proclamant la Semaine de reconnaissance des médias ethniques et communautaires. Deepak Anand. |
|
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, |
|
Ordered, That notwithstanding Standing Order 40(e), 2 minutes be allotted to the independent Members as a group to respond during Statements by the Ministry and Responses today.
|
Petitions |
Pétitions |
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
Orders of the Day |
Ordres du jour |
|
Third Reading of Bill 9, An Act to amend the City of Toronto Act, 2006 and the Municipal Act, 2001 in relation to codes of conduct. |
Troisième lecture du projet de loi 9, Loi modifiant la Loi de 2006 sur la cité de Toronto et la Loi de 2001 sur les municipalités en ce qui concerne les codes de déontologie. |
|
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, |
|
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. |
|
Vote deferred. |
Le vote est différé. |
|
At 5:38 p.m., pursuant to Standing Order 9(e), the Government House Leader indicated that no further business would be called and therefore the House adjourned. |
À 17 h 38, conformément à l’article 9 e) du Règlement, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué qu’aucune autre affaire ne serait à l’ordre du jour et par conséquent, l’Assemblée a ajourné ses travaux. |
Sessional Papers Presented Pursuant to Standing Order 43 |
Documents Parlementaires déposés conformément à l'article 43 du règlement |
|||||||||
|
||||||||||
Responses To Written Questions |
Réponses Aux Questions Écrites |
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
Responses to Petitions |
Réponses aux pétitions |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
