38e législature, 2e session

No. 87

No 87

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Thursday
June 8, 2006


Morning and
Daytime Meeting - Sessional Day 130

Jeudi
8 juin 2006


Séance du matin et
de l'après-midi - jour de session 130

2nd Session,
38th Parliament

2e session
38e législature

PRAYERS
10:00 A.M.

PRIÈRES
10 H

Mr. Chudleigh moved,

M. Chudleigh propose,

That, in the opinion of this House, the Government of Ontario should immediately begin to utilize more accurate population counts when calculating its contribution to various provincial programs and funding partners; and that these population counts be determined through municipal tax rolls and include a multiplier to account for children.

A debate arising, at 11:00 a.m., further proceedings were reserved until 12:00 noon.

À 11 h, la suite du débat est réservée jusqu'à midi.

Mr. Prue then moved,

Ensuite, M. Prue propose,

Second Reading of Bill 120, An Act to require the Building Code and the Fire Code to provide for fire detectors, interconnected fire alarms and non-combustible fire escapes.

Deuxième lecture du projet de loi 120, Loi exigeant que le code du bâtiment et le code de prévention des incendies prévoient des détecteurs d'incendie, des systèmes d'alerte d'incendie interconnectés et des sorties de secours incombustibles.

The question having been put on Mr. Chudleigh's Resolution Number 15, it was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, sur la résolution numéro 15 de M. Chudleigh est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 31

Berardinetti

Bisson

Bradley

Brownell

Chudleigh

Delaney

Dhillon

Dunlop

Hampton

Hardeman

Horwath

Jeffrey

Kormos

Lalonde

Levac

MacLeod

Marsales

Mauro

McNeely

Mitchell

O'Toole

Ouellette

Patten

Prue

Ramal

Ruprecht

Scott

Tabuns

Van Bommel

Wilkinson

Zimmer

NAYS / CONTRE - 1

McMeekin

The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 120, An Act to require the Building Code and the Fire Code to provide for fire detectors, interconnected fire alarms and non-combustible fire escapes, it was carried on the following division:-

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 120, Loi exigeant que le code du bâtiment et le code de prévention des incendies prévoient des détecteurs d'incendie, des systèmes d'alerte d'incendie interconnectés et des sorties de secours incombustibles, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 32

Berardinetti

Bisson

Bradley

Brownell

Chudleigh

Delaney

Dhillon

Dunlop

Hampton

Hardeman

Horwath

Jeffrey

Kormos

Lalonde

Levac

MacLeod

Marsales

Mauro

McMeekin

McNeely

Mitchell

O'Toole

Ouellette

Patten

Prue

Ramal

Ruprecht

Scott

Tabuns

Van Bommel

Wilkinson

Zimmer

NAYS / CONTRE - 0

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on General Government.

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des affaires gouvernementales.

1:30 P.M.

13 H 30

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

Mr. Hoy from the Standing Committee on Finance and Economic Affairs presented the Committee's report as follows and moved its adoption:-

M. Hoy du Comité permanent des finances et des affaires économiques présente le rapport du comité et propose l'adoption comme suit:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 104, An Act to establish the Greater Toronto Transportation Authority and to repeal the GO Transit Act, 2001.

Projet de loi 104, Loi visant à créer la Régie des transports du grand Toronto et à abroger la Loi de 2001 sur le Réseau GO.

The motion having been put, was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 44

Bentley

Berardinetti

Bradley

Bryant

Caplan

Chambers

Chudleigh

Colle

Dhillon

Duguid

Dunlop

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Hardeman

Hoy

Jeffrey

Kwinter

Lalonde

Levac

MacLeod

Marsales

Mauro

McMeekin

Miller

Munro

O'Toole

Ouellette

Phillips

Pupatello

Qaadri

Ruprecht

Sandals

Scott

Smith

Smitherman

Sorbara

Sterling

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wong

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 2

Bisson

Kormos

And the Bill was accordingly Ordered for Third Reading.

En conséquence, le projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

Mrs. Jeffrey from the Standing Committee on General Government presented the Committee's report as follows and moved its adoption:-

Mme Jeffrey du Comité permanent des affaires gouvernementales présente le rapport du comité et propose l'adoption comme suit:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 109, An Act to revise the law governing residential tenancies.

Projet de loi 109, Loi révisant le droit régissant la location à usage d'habitation.

The motion having been put, was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 41

Bentley

Berardinetti

Bradley

Bryant

Caplan

Chambers

Colle

Dhillon

Di Cocco

Duguid

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Hoy

Jeffrey

Kwinter

Lalonde

Levac

Marsales

Matthews

Mauro

McMeekin

McNeely

Meilleur

Phillips

Pupatello

Qaadri

Ramal

Ramsay

Ruprecht

Sandals

Smith

Smitherman

Sorbara

Takhar

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wong

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 15

Bisson

Chudleigh

Dunlop

Hampton

Hardeman

Horwath

Kormos

MacLeod

Miller

Munro

O'Toole

Ouellette

Prue

Scott

Tascona

Pursuant to the Order of the House of May 16, 2006, the Bill is Ordered for Third Reading.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 16 mai 2006, le projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bill was introduced and read the first time:-

Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois:-

Bill 124, An Act to provide for fair registration practices in Ontario's regulated professions. Hon. Mr. Colle.

Projet de loi 124, Loi prévoyant des pratiques d'inscription équitables dans les professions réglementées de l'Ontario. L'hon. M. Colle.

MOTIONS

MOTIONS

After passing to "Motions", with unanimous consent, the House reverted to "Introduction of Bills".

Après l'appel des «Motions», avec le consentement unanime, l'Assemblée revient à l'appel de «Dépôt des Projets de Loi ».

The following Bills were introduced and read the first time:-

Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:-

Bill 125, An Act to establish the Ontario Labour Market Board. Mr. Hampton.

Projet de loi 125, Loi créant la Commission ontarienne du marché du travail. M. Hampton.

Bill 126, An Act to provide for a Job Protection Commissioner. Mr. Hampton.

Projet de loi 126, Loi prévoyant la nomination d'un commissaire à la protection des emplois. M. Hampton.

Bill 127, An Act to amend the Employment Standards Act, 2000. Mr. Hampton.

Projet de loi 127, Loi modifiant la Loi de 2000 sur les normes d'emploi. M. Hampton.

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to preventing the closure of the Ontario SPCA Lennox and Addington Branch (Sessional Paper No. P-112) Mr. Dunlop.

Petitions relating to increasing operating funding to Long Term Care homes (Sessional Paper No. P-136) Mr. Hardeman, Mrs. Munro, Ms. Scott and Mr. Sergio.

Petition relating to supporting and funding the ongoing service delivery of the Peel Community Mediation Service through Inter-Cultural Neighbourhood Social Services (Sessional Paper No. P-137) Mr. Sergio.

Petition relating to proclaiming the month of May as "Better Speech, Language and Hearing Month"(Sessional Paper No. P-172) Mr. Hardeman.

Petition relating to improving home care and implementing the Caplan Review (Sessional Paper No. P-179) Mr. Sergio.

Petition relating to placing a cap on rent and passing Bill 109, Residential Tenancies Act (Sessional Paper No. P-187) Mr. Berardinetti.

Petition relating to enhancing workers rights and encouraging the Government to make it easier for workers in other sectors of the economy to unionize (Sessional Paper No. P-199) Mr. Berardinetti.

Petition relating to treating workplace harassment as a health and safety issue and pass Bill 45 (Sessional Paper No. P-201) Ms. Horwath.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Third Reading of Bill 53, An Act to revise the City of Toronto Acts, 1997 (Nos. 1 and 2), to amend certain public Acts in relation to municipal powers and to repeal certain private Acts relating to the City of Toronto.

Le débat reprend sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 53, Loi révisant les lois de 1997 nos 1 et 2 sur la cité de Toronto, modifiant certaines lois d'intérêt public en ce qui concerne les pouvoirs municipaux et abrogeant certaines lois d'intérêt privé se rapportant à la cité de Toronto.

After some time, there being no further debate, the question having been put, the Acting Speaker (Mr. Tascona) declared his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded,

Après quelque temps, comme il n'y a plus de débat, la motion mise aux voix, le président par intérim, M. Tascona déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé,

The Acting Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung.

Le Président par intérim donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel se fait entendre.

During the ringing of the bells, the Acting Speaker addressed the House as follows:-

Pendant la sonnerie d'appel, le Président par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots:-

I have received a request from the Chief Government Whip, under Standing Order 28 (h), that the vote on the motion for Third Reading of Bill 53, An Act to revise the City of Toronto Acts, 1997 (Nos. 1 and 2), to amend certain public Acts in relation to municipal powers and to repeal certain private Acts relating to the City of Toronto, be deferred until Monday, June 12, 2006.

J'ai reçu une requête du Whip en chef du gouvernement, conformément à l'article 28 h) du Règlement, que le vote sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 53, Loi révisant les lois de 1997 nos 1 et 2 sur la cité de Toronto, modifiant certaines lois d'intérêt public en ce qui concerne les pouvoirs municipaux et abrogeant certaines lois d'intérêt privé se rapportant à la cité de Toronto, soit différé jusqu'au lundi 12 juin 2006.

Therefore the vote is accordingly deferred.

En conséquence, le vote est différé.

Mr. Caplan moved, That the House do now adjourn.

M. Caplan propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

The House then adjourned at 5:55 p.m.

À 17 h 55, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Mike Brown

Speaker

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39 a) DU RÈGLEMENT

Compendia:

Bill 124, An Act to provide for fair registration practices in Ontario's regulated professions (No. 168).

QUESTIONS ANSWERED (SEE SESSIONAL PAPER NO. 5):-

Final Answers to Question Numbers: 138 and 154.

Interim Answer to Question Number: 155.

RESPONSES TO PETITIONS

RÉPONSES AUX PÉTITIONS

Petitions relating to committee consideration of Bill 38 on Consumer Reporting (Sessional Paper No. P-160):

(Tabled April 20 and 24, 2006) Mr. Ruprecht.

Petition relating to supporting the provincial government's efforts to improve access to family doctors and the Family Health Teams Program (Sessional Paper No. P-161):

(Tabled April 20, 2006) Mr. Ruprecht.