38e législature, 2e session

No. 85

No 85

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Tuesday
June 6, 2006


Daytime Meeting - Sessional Day 127
Evening Meeting - Sessional Day 128

Mardi
6 juin 2006


Séance de l'après-midi - jour de session 127
Séance du soir - jour de session 128

2nd Session,
38th Parliament

2e session
38e législature

PRAYERS
1:30 P.M.

PRIÈRES
13 H 30

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bill was introduced and read the first time:-

Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois:-

Bill 121, An Act respecting interior designers. Mr. Peterson.

Projet de loi 121, Loi ayant trait aux designers d'intérieur. M. Peterson.

The following Bill was introduced, read the first time and referred to the Standing Committee on Regulations and Private Bills:-

Le projet de loi suivant est présenté, lu une première fois et renvoyé au Comité permanent des règlements et des projets de loi d'intérêt privé:-

Bill Pr27, An Act respecting Thunder Bay International Airports Authority Inc. Mr. Mauro.

MOTIONS

MOTIONS

Mr. Bradley moved,

M. Bradley propose,

That pursuant to Standing Order 9(c)(i), the House shall meet from 6:45 p.m. to 9:30 p.m. on Tuesday, June 6, 2006, for the purpose of considering government business.

The question being put on the motion, it was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 66

Arnott

Arthurs

Balkissoon

Barrett

Bentley

Berardinetti

Bradley

Broten

Bryant

Cansfield

Chambers

Colle

Craitor

Crozier

Delaney

Di Cocco

Duguid

Duncan

Elliott

Flynn

Fonseca

Gravelle

Hardeman

Hoy

Jackson

Jeffrey

Kular

Kwinter

Lalonde

Leal

Levac

MacLeod

Marsales

Martiniuk

Matthews

Mauro

McMeekin

McNeely

Meilleur

Miller

Mitchell

Munro

Orazietti

Ouellette

Parsons

Peterson

Phillips

Pupatello

Ramal

Ramsay

Rinaldi

Runciman

Ruprecht

Sandals

Scott

Smith

Smitherman

Sorbara

Tascona

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wong

Wynne

Yakabuski

Zimmer

NAYS / CONTRE - 5

Bisson

Horwath

Kormos

Prue

Tabuns

DEFERRED VOTES

VOTES DIFFÉRÉS

The deferred vote on the motion for Second Reading of Bill 107, An Act to amend the Human Rights Code was carried on the following division:-

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 107, Loi modifiant le Code des droits de la personne, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 57

Arthurs

Balkissoon

Bentley

Berardinetti

Bountrogianni

Bradley

Broten

Bryant

Cansfield

Chambers

Colle

Cordiano

Craitor

Crozier

Delaney

Di Cocco

Duguid

Duncan

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Hoy

Jeffrey

Kular

Kwinter

Lalonde

Leal

Levac

Marsales

Matthews

Mauro

McGuinty

McMeekin

McNeely

Meilleur

Mitchell

Orazietti

Parsons

Patten

Peterson

Phillips

Pupatello

Ramal

Ramsay

Rinaldi

Ruprecht

Sandals

Smith

Smitherman

Sorbara

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wong

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 22

Arnott

Barrett

Bisson

Elliott

Hampton

Hardeman

Horwath

Hudak

Jackson

Kormos

MacLeod

Marchese

Martiniuk

Miller

Munro

Ouellette

Prue

Runciman

Scott

Tabuns

Tascona

Yakabuski

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Justice Policy.

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice.

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to Ontario's Early Learning and Child Care Agreement (Sessional Paper No. P-119) Mr. Ruprecht.

Petition relating to insisting on ceasing free trade discussions or agreeing to fair and equal access to international trade with the Republic of Korea (Sessional Paper No. P-192) Mr. Leal.

Petition relating to withdrawing or amending Bill 102 to ensure fairness to patients and pharmacies (Sessional Paper No. P-193) Mr. Martiniuk.

Petition relating to ensuring Dickinson Square remains a public place (Sessional Paper No. P-198) Ms. MacLeod.

At 4:00 p.m., pursuant to Standing Order 30(b), the Acting Speaker interrupted the proceedings and called Orders of the Day.

À 16 heures, conformément à l'article 30 b) du Règlement, le Président par intérim interrompt les délibérations et passe à l'ordre du jour.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 53, An Act to revise the City of Toronto Acts, 1997 (Nos. 1 and 2), to amend certain public Acts in relation to municipal powers and to repeal certain private Acts relating to the City of Toronto.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 53, Loi révisant les lois de 1997 nos 1 et 2 sur la cité de Toronto, modifiant certaines lois d'intérêt public en ce qui concerne les pouvoirs municipaux et abrogeant certaines lois d'intérêt privé se rapportant à la cité de Toronto.

After some time, pursuant to Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried.

Après quelque temps, conformément à l'article 9 du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée.

The House then adjourned at 6:00 p.m.

À 18 h, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

6:45 P.M.

18 H 45

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 117, An Act to amend the Income Tax Act to provide for an Ontario home electricity payment.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 117, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu pour prévoir un paiement au titre des factures d'électricité résidentielle de l'Ontario.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Finance and Economic Affairs.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances et des affaires économiques.

Mr. Bradley moved, That the House do now adjourn.

M. Bradley propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

The House then adjourned at 8:45 p.m.

À 20 h 45, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Mike Brown

Speaker

PETITIONS TABLED PURSUANT TO STANDING ORDER 38(a)

Petition relating to faith-based schools in Ontario (Sessional Paper No. P-151) Mr. Zimmer.

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39 a) DU RÈGLEMENT

QUESTIONS ANSWERED (SEE SESSIONAL PAPER NO. 5):-

Final Answers to Question Numbers: 141, 142, 143, 144 and 147.