38e législature, 1re session

No. 139

No 139

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Tuesday
May 3, 2005


Daytime Meeting - Sessional Day 201

Mardi
3 mai 2005


Séance de l'après-midi - jour de session 201

1st Session,
38th Parliament

1re session
38e législature

PRAYERS
1:30 P.M.

PRIÈRES
13 H 30

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

Mrs. Jeffrey from the Standing Committee on General Government presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

Mme Jeffrey du Comité permanent des affaires gouvernementales présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 136, An Act respecting the establishment of growth plan areas and growth plans. Ordered for Third Reading.

Projet de loi 136, Loi sur l'établissement de zones de croissance planifiée et de plans de croissance. Ordonné pour la troisième lecture.

DEFERRED VOTES

VOTES DIFFÉRÉS

The deferred vote on the motion for Second Reading of Bill 183, An Act respecting the disclosure of information and records to adopted persons and birth parents, was carried on the following division:-

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 183, Loi traitant de la divulgation de renseignements et de dossiers aux personnes adoptées et à leurs pères ou mères de sang, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 71

Arnott

Arthurs

Bartolucci

Bentley

Bisson

Bountrogianni

Bradley

Broten

Brown

Brownell

Bryant

Cansfield

Caplan

Chambers

Craitor

Crozier

Delaney

Dombrowsky

Duguid

Duncan

Dunlop

Flynn

Hampton

Horwath

Hoy

Jackson

Jeffrey

Kormos

Kular

Kwinter

Leal

Levac

Marchese

Marsales

Martel

Matthews

Mauro

McGuinty

McMeekin

McNeely

Meilleur

Miller

Mossop

Munro

Orazietti

O'Toole

Parsons

Patten

Peters

Phillips

Prue

Pupatello

Qaadri

Racco

Ramal

Ramsay

Rinaldi

Ruprecht

Sandals

Scott

Smith

Takhar

Tascona

Tory

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Witmer

Wong

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 12

Barrett

Chudleigh

Hardeman

Hudak

Klees

Martiniuk

Murdoch

Ouellette

Runciman

Sterling

Wilson

Yakabuski

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Social Policy

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la politique sociale.

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to passing Bill 3, An Act to protect anaphylactic students (Sessional Paper No. P-180) Mr. Levac.

Petition relating to ensuring that the Banting Homestead is kept in good repair and preserved (Sessional Paper No. P-189) Mr. Wilson.

Petition relating to removing the present minimum amount regarding non-refundable income tax credit prescribed in the Income Tax Act (Sessional Paper No. P-200) Mr. O'Toole.

Petition relating to saving regional centres for people with developmental disabilities (Sessional Paper No. P-210) Ms. Horwath.

Petition relating to exempting Legion Halls, Navy Clubs, and other non-profit private or veterans clubs from government smoke-free legislation (Sessional Paper No. P-226) Mr. Hardeman and Mr. Martiniuk.

Petition relating to keeping open Huronia Regional Centre, home to people with developmental disabilities (Sessional Paper No. P-227) Mr. Dunlop.

Petition relating to permitting designated smoking rooms in hospitality establishments (Sessional Paper No. P-229) Ms. Horwath.

Petition relating to Ontario Teacher Qualification Test (Sessional Paper No. P-265) Mr. Patten.

Petition relating to enforcing environmental rules and other actions to halt all noxious emissions and odours from the Halton Recycling Plant (Sessional Paper No. P-274) Mrs. Munro.

Petition relating to bed count at the Credit Valley hospital (Sessional Paper No. P-278) Mr. Delaney.

Petition relating to enacting Bill 164 and banning smoking in public places in Ontario (Sessional Paper No. P-287) Mr. Delaney.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 186, An Act respecting the composition of the council of The Regional Municipality of Peel.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 186, Loi traitant de la composition du conseil de la municipalité régionale de Peel.

After some time, the question having been put, the Acting Speaker (Mr. Arnott) declared his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded,

Après quelque temps, la motion mise aux voix, le président par intérim, M. Arnott déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal a été demandé,

The Acting Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung.

Le Président par intérim donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel se fait entendre.

During the ringing of the bells, the Acting Speaker addressed the House as follows:-

Pendant la sonnerie d'appel, le Président par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots :-

I have received a request from the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the vote on the motion for Second Reading of Bill 186, be deferred until Wednesday, May 4, 2005.

J'ai reçu une requête du Whip en chef par intérim du gouvernement, conformément à l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 186, soit différé jusqu'au mercredi, le 2 mai 2005.

Therefore the vote is accordingly deferred.

En conséquence, le vote est différé.

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 92, An Act to amend the Municipal Act, 2001.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 92, Loi modifiant la Loi de 2001 sur les municipalités.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

With unanimous consent, it was agreed that today's adjournment debate would take place before 6:00 p.m., notwithstanding Standing Order 37(b), and that at the conclusion of the adjournment debate the Speaker shall adjourn the House.

One matter was then considered pursuant to Standing Order 37(a).

The House then adjourned at 5:15 p.m.

À 17 h 15, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Alvin Curling

Speaker