38e législature, 1re session

No. 91

No 91

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Wednesday
November 24, 2004


Daytime Meeting - Sessional Day 135

Mercredi
24 novembre 2004


Séance de l'après-midi - jour de session 135

1st Session,
38th Parliament

1re session
38e législature

PRAYERS
1:30 P.M.

PRIÈRES
13 H 30

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

Mr. Hoy from the Standing Committee on Finance and Economic Affairs presented the Committee's Report which was read as follows and moved its adoption:-

M. Hoy du Comité permanent des finances et des affaires économiques présente le rapport du comité et propose l'adoption comme suit:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 100, An Act to amend the Electricity Act, 1998 and the Ontario Energy Board Act, 1998 and to make consequential amendments to other Acts.

Projet de loi 100, Loi modifiant la Loi de 1998 sur l'électricité, la Loi de 1998 sur la Commission de l'énergie de l'Ontario et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois.

The motion having been put, was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 44

Arthurs

Bartolucci

Bentley

Berardinetti

Brownell

Bryant

Caplan

Chambers

Craitor

Crozier

Delaney

Di Cocco

Dombrowsky

Duguid

Duncan

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Hoy

Jeffrey

Kwinter

Marsales

Matthews

Mauro

McMeekin

McNeely

Mossop

Peters

Peterson

Phillips

Pupatello

Qaadri

Racco

Ramal

Rinaldi

Ruprecht

Sandals

Smith

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wong

Wynne

NAYS / CONTRE - 20

Arnott

Baird

Barrett

Churley

Dunlop

Hardeman

Horwath

Jackson

Klees

Kormos

Martiniuk

Miller

Munro

Ouellette

Prue

Scott

Tascona

Wilson

Witmer

Yakabuski

Pursuant to the Order of the House of November 17, 2004, the Bill was Ordered for Third Reading.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 17 novembre 2004, ce projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

Mr. Delaney from the Standing Committee on Justice Policy presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

M. Delaney du Comité permanent de la justice présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee begs to report the following Bill without amendment:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant sans amendement:-

Bill 70, An Act to amend various Acts administered by or affecting the Ministry of Consumer and Business Services.

Projet de loi 70, Loi modifiant diverses lois appliquées par ou touchant le ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises.

And the Bill was accordingly Ordered for Third Reading.

Et en conséquence le projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

The Speaker addressed the House as follows:-

I beg to inform the House that today the Clerk received the Report on Intended Appointments dated November 24, 2004 of the Standing Committee on Government Agencies. Pursuant to Standing Order 106(e)(9), the Report is deemed to be adopted by the House (Sessional Paper No. 309).

DEFERRED VOTES

VOTES DIFFÉRÉS

The deferred vote on the motion for Third Reading of Bill 26, An Act to amend the Planning Act was carried on the following division:-

La motion portant troisième lecture du projet de loi 26, Loi modifiant la Loi sur l'aménagement du territoire, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 56

Arthurs

Bartolucci

Bentley

Berardinetti

Bisson

Bountrogianni

Broten

Brownell

Bryant

Caplan

Chambers

Churley

Colle

Cordiano

Craitor

Crozier

Delaney

Dombrowsky

Duguid

Duncan

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Horwath

Hoy

Jeffrey

Kormos

Kwinter

Marsales

Martel

Matthews

Mauro

McMeekin

McNeely

Milloy

Mossop

Peters

Peterson

Phillips

Prue

Pupatello

Qaadri

Racco

Ramal

Ramsay

Rinaldi

Ruprecht

Sandals

Smith

Takhar

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wong

Wynne

NAYS / CONTRE - 17

Arnott

Baird

Barrett

Dunlop

Flaherty

Hardeman

Jackson

Klees

Miller

Munro

Ouellette

Runciman

Scott

Tascona

Wilson

Witmer

Yakabuski

And the Bill was accordingly read the third time and was passed.

En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

PETITIONS

PÉTITIONS

Petitions relating to OHIP coverage of chiropractic services (Sessional Paper No. P-119) Ms. Horwath and Ms. Martel.

Petition relating to not imposing higher taxes (Sessional Paper No. P-135) Mr. Martiniuk.

Petition relating to reversing the decision to close the Leslie M. Frost Centre (Sessional Paper No. P-169) Ms. Scott.

Petition relating to protecting the right of fire fighters to volunteer in their home communities on their own free time (Sessional Paper No. P-175) Mr. Arnott.

Petitions relating to funding for the children's treatment center in Simcoe County and York Region (Sessional Paper No. P-179) Mr. Dunlop and Mrs. Munro.

Petition relating to passing Bill 3, An Act to Protect Anaphylactic Students (Sessional Paper No. P-180) Mr. Craitor.

Petition relating to including Ontario Association of Residences Treating Youth (per diem agencies) in the 2004/05 provincial budget (Sessional Paper No. P-186) Mr. Jackson.

Petition relating to refraining from enacting provincial animal control legislation that is breed-specific, and instead implementing a comprehensive bite prevention strategy that encourages responsible ownership of all breeds (Sessional Paper No. P-197) Mr. Racco.

Petition relating to funding formula used by the Ministry of Health for Four Counties Health Services in Newbury (Sessional Paper No. P-203) Mrs. Van Bommel.

Petition relating to developing a Portuguese-Canadian long-term care home in Toronto (Sessional Paper No. P-206) Mr. Ruprecht.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 25, An Act respecting government advertising.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 25, Loi concernant la publicité gouvernementale.

After some time, the question having been put, the Deputy Speaker (Mr. Crozier) declared his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded,

Après quelque temps, la motion mise aux voix, le vice-président, M. Crozier déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal a été demandé,

The Deputy Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung.

Le vice-président donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel se fait entendre.

During the ringing of the bells, the Deputy Speaker addressed the House as follows:-

Pendant la sonnerie d'appel, le vice-président s'adresse à l'Assemblée en ces mots:-

I have received a request from the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the vote on the motion for Second Reading of Bill 25, An Act respecting government advertising, be deferred until Thursday, November 25, 2004.

J'ai reçu une requête du Whip en chef du gouvernement, conformément à l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 25, Loi concernant la publicité gouvernementale, soit différé jusqu'au jeudi 25 novembre 2004.

Therefore the vote is accordingly deferred.

En conséquence, le vote est différé.

With unanimous consent, the House agreed to meet beyond 6:00 p.m., and that unanimous consent is required to call any further business for the rest of the sessional day.

With unanimous consent,

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 73, An Act to enhance the safety of children and youth on Ontario's roads, and the question having been put, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Finance and Economic Affairs.

With unanimous consent, Mr. Bartolucci moved,

Avec le consentement unanime, M. Bartolucci propose,

That notwithstanding Standing Order 6(a), the House shall continue to meet commencing Monday, December 13, 2004 until Thursday, December 16, 2004.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

With unanimous consent, Mr. Baird moved, that the House do now adjourn.

Avec le consentement unanime, M. Baird propose, que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

The House then adjourned at 6:10 p.m.

À 18 h 10, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Alvin Curling

Speaker

PETITIONS TABLED PURSUANT TO STANDING ORDER 38(a)

Petition relating to clarifying that eye examination services will continue to be covered by OHIP and they are not dependant on referrals by family physicians (Sessional Paper No. P-167) Mrs. Cansfield.

Petition relating to providing basic dental services to all residents of the Province of Ontario (Sessional Paper No. P-207) Mrs. Cansfield.