38e législature, 1re session

No. 17

No 17

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Wednesday
December 17, 2003


Daytime Meeting - Sessional Day 29
Evening Meeting - Sessional Day 30

Mercredi
17 décembre 2003


Séance de l'après-midi - jour de session 29
Séance du soir - jour de session 30

1st Session,
38th Parliament

1re session
38e législature

PRAYERS
1:30 P.M.

PRIÈRES
13 H 30

The Speaker delivered the following ruling:-

I have had an opportunity to reflect on the submissions that were made yesterday concerning developments in the Standing Committee on Finance and Economic Affairs in respect of its consideration of Bill 5, An Act to temporarily freeze automobile insurance rates for private passenger vehicles and to provide for the review and regulation of risk classification systems and automobile insurance rates for private passenger vehicles.

While our practice is that matters that arise in committee should be considered in and disposed of by that committee, I appreciate that the matter before this particular committee, and the committee proceedings itself, were the subject of a December 4, 2003 Order of the House.

The committee met on the morning of December 15, 2003 it convened again that afternoon and in the course of that meeting it adjourned for lack of quorum. In reviewing the December 4, 2003 order of this House, I note that it directs the committee to meet for 2 days to consider Bill 5. I want to point out here that committee meeting days are differently defined and not necessarily equivalent to "sessional days". In fact, in the next section of the House Order the permissive form "may" is used in setting out the times for the committee to meet. Thus, meeting for any amount of time within the timeframe established for those two days has the committee acting in compliance with the House Order. That it did not meet yesterday afternoon, does not detract from the fact that it met on that day.

Clearly, adjourning for lack of quorum was an unexpected and less than favourable outcome for this committee. It does not however in any way abrogate the motion passed by this House on December 4, 2003.

Having said that, I want to impress upon all Members that committee work is a fundamentally important component of our Parliamentary process. A working committee system affords an opportunity for Members to become familiar with issues and to understand more fully the impact of proposed policy decisions. Perhaps more importantly, it provides an essential liaison between we in this place and the people we serve. All Members should consider carefully their committee obligations and be vigilant about living up to them.

I wish to thank the members who spoke to this matter for their submissions.

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

Mr. Hoy from the Standing Committee on Finance and Economic Affairs presented the Committee's report as follows and moved its adoption:-

M. Hoy du Comité permanent des finances et des affaires économiques présente le rapport du comité et propose l'adoption comme suit:-

Your Committee begs to report the following Bill without amendment:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant sans amendement:-

Bill 5, An Act to temporarily freeze automobile insurance rates for private passenger vehicles and to provide for the review and regulation of risk classification systems and automobile insurance rates for private passenger vehicles.

Projet de loi 5, Loi visant à geler temporairement les taux d'assurance-automobile dans le cas des voitures de tourisme et à prévoir l'examen et la réglementation des systèmes de classement des risques et des taux d'assurance-automobile les concernant.

The motion having been put, was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 62

Agostino

Arthurs

Bartolucci

Bentley

Berardinetti

Bountrogianni

Bradley

Brown

Brownell

Bryant

Cansfield

Caplan

Chambers

Colle

Cordiano

Craitor

Crozier

Delaney

Di Cocco

Dombrowsky

Duguid

Duncan

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Hoy

Kennedy

Kwinter

Lalonde

Leal

Levac

Marsales

Matthews

Mauro

McGuinty

McNeely

Meilleur

Milloy

Mitchell

Orazietti

Parsons

Peters

Peterson

Phillips

Pupatello

Qaadri

Racco

Ramal

Ramsay

Rinaldi

Sandals

Smith

Smitherman

Sorbara

Takhar

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wong

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 26

Arnott

Baird

Barrett

Bisson

Chudleigh

Churley

Dunlop

Eves

Flaherty

Hampton

Hudak

Jackson

Marchese

Martel

Martiniuk

Miller

Munro

Murdoch

O'Toole

Ouellette

Prue

Runciman

Scott

Sterling

Tascona

Yakabuski

Pursuant to the Order of the House of December 4, 2003, the Bill is Ordered for Third Reading.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 4 décembre 2003, le projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bills were introduced and read the first time:-

Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:-

Bill 31, An Act to enact and amend various Acts with respect to the protection of health information. Hon. Mr. Smitherman.

Projet de loi 31, Loi édictant et modifiant diverses lois en ce qui a trait à la protection des renseignements sur la santé. L'hon. M. Smitherman.

Bill 32, An Act to restrict the operation of large hog farms and to amend the Nutrient Management Act, 2002. Ms. Churley.

Projet de loi 32, Loi visant à restreindre l'exploitation des grosses fermes porcines et à modifier la Loi de 2002 sur la gestion des éléments nutritifs. Mme Churley.

Bill 33, An Act proclaiming Irish Heritage Day. Mr. O'Toole.

Projet de loi 33, Loi proclamant le Jour du patrimoine irlandais. M. O'Toole.

Bill 34, An Act to protect sources of drinking water in Ontario. Ms. Churley.

Projet de loi 34, Loi visant à protéger les sources d'eau potable en Ontario. Mme Churley.

At 4:00 p.m., pursuant to Standing Order 30(b), the Speaker interrupted the proceedings and called Orders of the Day.

À 16 heures, conformément à l'article 30(b) du Règlement, le Président interrompt les délibérations et passe à l'ordre du jour.

With unanimous consent, notwithstanding Standing Order 30(b), the following petition was presented:-

Petition relating to returning to the previous Municipal Model of Government (Sessional Paper No. P-35) Ms. Mossop.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Third Reading of Bill 2, An Act respecting fiscal responsibility.

Le débat reprend sur la motion portant troisième lecture du projet de loi loi 2, Loi concernant la gestion responsable des finances.

After some time, pursuant to the Order of the House of December 4, 2003, the Deputy Speaker (Mr. Crozier) put the question forthwith on the motion which question was carried on the following division:-

Après quelque temps, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 4 décembre 2003, le vice-président, M. Crozier met la motion aux voix immédiatement, et cette motion est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 64

Arthurs

Bartolucci

Bentley

Berardinetti

Bountrogianni

Bradley

Broten

Brown

Brownell

Bryant

Cansfield

Caplan

Chambers

Colle

Cordiano

Craitor

Delaney

Di Cocco

Dombrowsky

Duguid

Duncan

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Hoy

Kular

Kwinter

Lalonde

Leal

Levac

Marsales

Matthews

Mauro

McGuinty

McMeekin

McNeely

Milloy

Mitchell

Mossop

Orazietti

Parsons

Patten

Peters

Peterson

Phillips

Pupatello

Qaadri

Racco

Ramal

Ramsay

Rinaldi

Ruprecht

Sandals

Sergio

Smith

Smitherman

Sorbara

Takhar

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wong

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 25

Arnott

Baird

Barrett

Bisson

Dunlop

Eves

Hampton

Hardeman

Hudak

Jackson

Klees

Marchese

Martel

Martiniuk

Miller

Murdoch

O'Toole

Ouellette

Prue

Runciman

Scott

Sterling

Tascona

Witmer

Yakabuski

And the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Le projet de loi est par conséquent soumis à sa troisième lecture et adopté.

The House then adjourned at 6:05 p.m.

À 18 h 05, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

6:45 P.M.

18 H 45

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

A debate arose on the motion for Second Reading of Bill 28, An Act to authorize the expenditure of certain amounts for the fiscal year ending March 31, 2004.

Il s'élève un débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 28, Loi autorisant l'utilisation de certaines sommes pour l'exercice se terminant le 31 mars 2004.

After some time, the motion was carried on the following division:-

Après quelque temps, la motion est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 45

Arthurs

Berardinetti

Broten

Brown

Bryant

Cansfield

Caplan

Colle

Craitor

Delaney

Dombrowsky

Duguid

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Hoy

Kular

Lalonde

Leal

Levac

Marchese

Marsales

Mauro

McMeekin

McNeely

Meilleur

Milloy

Mitchell

Orazietti

Peters

Peterson

Phillips

Qaadri

Ramal

Ramsay

Rinaldi

Ruprecht

Sandals

Sergio

Smith

Sorbara

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wynne

NAYS / CONTRE - 6

Dunlop

Hudak

Martiniuk

Miller

Runciman

Yakabuski

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered for Third Reading.

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et ordonné pour la troisième lecture.

Bill 28, An Act to authorize the expenditure of certain amounts for the fiscal year ending March 31, 2004, was then read the third time and was passed on the following division:-

Projet de loi 28, Loi autorisant l'utilisation de certaines sommes pour l'exercice se terminant le 31 mars 2004, est ensuite lu une troisième fois et adopté par le vote suivant:-

AYES / POUR - 45

Arthurs

Berardinetti

Broten

Brown

Bryant

Cansfield

Caplan

Colle

Craitor

Delaney

Dombrowsky

Duguid

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Hoy

Kular

Lalonde

Leal

Levac

Marchese

Marsales

Mauro

McMeekin

McNeely

Meilleur

Milloy

Mitchell

Orazietti

Peters

Peterson

Phillips

Qaadri

Ramal

Ramsay

Rinaldi

Ruprecht

Sandals

Sergio

Smith

Sorbara

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wynne

NAYS / CONTRE - 6

Dunlop

Hudak

Martiniuk

Miller

Runciman

Yakabuski

Mr. Caplan moved, That the House do now adjourn.

M. Caplan propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

The House then adjourned at 9:30 p.m.

À 21 h 30, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Alvin Curling

Speaker

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(A):-

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(A) DU RÈGLEMENT

Agricorp, Annual Report 2002-2003 (No. 29).

Compendia:

Bill 31, An Act to enact and amend various Acts with respect to the protection of health information (No. 30).