44th Parliament, 1st session
|
44e Législature, 1re session
|
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 68 |
Nº 68 |
Monday
|
Lundi
|
Hon. Donna Skelly
|
L'hon. Donna Skelly |
MONDAY, MAY 4, 2026
|
LUNDI 4 MAI 2026
|
9:00 A.M.Prayers |
9 HPrières |
|
The Speaker informed the House that, in the name of His Majesty the King, Her Honour the Administrator of the Government had been pleased to assent to the following Bill in Her Honour the Lieutenant Governor’s office on April 24, 2026. |
La Présidente a informé l’Assemblée qu’au nom de Sa Majesté le Roi, Son Honneur l’Administratrice du gouvernement a eu le plaisir de sanctionner le projet de loi suivant dans le bureau de Son Honneur la lieutenante-gouverneure le 24 avril 2026. |
|
Bill 97, An Act to implement Budget measures, to enact, amend or repeal various statutes and to revoke various regulations. |
Projet de loi 97, Loi visant à mettre en oeuvre les mesures budgétaires, à édicter, à modifier ou à abroger diverses lois et à abroger divers règlements. |
|
The Speaker informed the House, |
La Présidente a informé l’Assemblée, |
|
That during the adjournment, the following document was tabled: |
Que pendant l’ajournement, le document suivant a été déposé : |
|
Ontario’s Labour Market in 2025 from the Office of the Financial Accountability Officer of Ontario (Sessional Paper No. 292) (Tabled April 29, 2026). |
Le marché du travail de l’Ontario en 2025 du Bureau du directeur de la responsabilité financière de l’Ontario (Document parlementaire no 292) (Déposé le 29 avril 2026). |
Orders of the Day |
Ordres du jour |
|
Second Reading of Bill 110, An Act to enact the Building Billy Bishop Airport Act, 2026. |
Deuxième lecture du projet de loi 110, Loi édictant la Loi de 2026 sur la construction de l’aéroport Billy Bishop. |
|
Debate arose and after some time, the debate adjourned at 10:15 a.m. |
Il s’élève un débat et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné. |
10:15 A.M. |
10 H 15 |
|
O Canada |
Ô Canada |
|
Royal Anthem |
Hymne royal |
|
Pursuant to Standing Order 7(e), the Government House Leader indicated that the evening meeting period was no longer required and therefore cancelled. |
Conformément à l’article 7 e) du Règlement, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué que la réunion en soirée n’était plus nécessaire et par conséquent était annulée. |
Deferred Votes |
Votes différés |
|
Second Reading of Bill 105, An Act to enact the Strengthening Talent Agency Regulation Act, 2026 and to amend various Acts. |
Deuxième lecture du projet de loi 105, Loi édictant la Loi de 2026 visant à renforcer la réglementation des agences artistiques et modifiant diverses lois. |
|
Carried on the following division: |
Adoptée par le vote suivant : |
Ayes/pour (90)
Nays/contre (13)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Referred to the Standing Committee on Finance and Economic Affairs. |
Renvoyé au Comité permanent des finances et des affaires économiques. |
|
Second Reading of Bill 99, An Act to amend the Election Act and the Election Finances Act with respect to electoral matters. |
Deuxième lecture du projet de loi 99, Loi modifiant la Loi électorale et la Loi sur le financement des élections à l’égard de questions électorales. |
|
Lost on the following division: |
Rejetée par le vote suivant : |
Ayes/pour (41)
Nays/contre (64)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The House recessed at 11:56 a.m. |
À 11 h 56, l’Assemblée a suspendu la séance. |
1:00 P.M. |
13 H |
Reports by Committees |
Rapports de comités |
|
Standing Committee on Justice Policy: |
Comité permanent de la justice : |
|
Bill 75, An Act to enact the Constable Joe MacDonald Public Safety Officers’ Survivors Scholarship Fund Act, 2025 and to amend various other Acts. |
Projet de loi 75, Loi édictant la Loi de 2025 sur le Fonds Joe MacDonald de bourses d’études à l’intention des survivants d’agents de sécurité publique et modifiant diverses autres lois. |
|
Reported without amendment. |
Rapport est fait sans propositions d’amendement. |
|
Report adopted. |
Rapport adopté. |
|
Ordered for Third Reading. |
Ordonné pour la troisième lecture. |
|
Standing Committee on Heritage, Infrastructure and Cultural Policy: |
Comité permanent du patrimoine, de l'infrastructure et de la culture : |
|
Bill 100, An Act to amend the Municipal Act, 2001 and the Municipal Elections Act, 1996. |
Projet de loi 100, Loi modifiant la Loi de 2001 sur les municipalités et la Loi de 1996 sur les élections municipales. |
|
Reported as amended. |
Rapport est fait du projet de loi modifié. |
|
Report adopted. |
Rapport adopté. |
|
Ordered for Third Reading. |
Ordonné pour la troisième lecture. |
|
Standing Committee on Social Policy: |
Comité permanent de la politique sociale : |
|
Bill 101, An Act to amend various Acts in respect of education and child care. |
Projet de loi 101, Loi modifiant diverses lois relatives à l’éducation et à la garde d’enfants. |
|
Reported as amended. |
Rapport est fait du projet de loi modifié. |
|
Report adopted. |
Rapport adopté. |
|
Pursuant to the Order of the House dated April 21, 2026, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée du 21 avril 2026, |
|
Ordered for Third Reading. |
Ordonné pour la troisième lecture. |
Introduction of Bills |
Dépôt de projets de loi |
|
The following Bills were introduced and read the first time: |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois : |
|
Bill 112, An Act to enact Lydia’s Law (Accountability and Transparency in the Handling of Sexual Assault Cases), 2026. Catherine Fife; Terence Kernaghan; Sol Mamakwa; John Vanthof. |
Projet de loi 112, Loi édictant la Loi Lydia de 2026 (responsabilité et transparence dans le traitement des cas d’agression sexuelle). Catherine Fife; Terence Kernaghan; Sol Mamakwa; John Vanthof. |
|
Bill 113, An Act to address food affordability and price competitiveness. Tom Rakocevic; Jessica Bell; Kristyn Wong-Tam. |
Projet de loi 113, Loi traitant de l’abordabilité des produits alimentaires et de la compétitivité des prix. Tom Rakocevic; Jessica Bell; Kristyn Wong-Tam. |
Petitions |
Pétitions |
|||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
Orders of the Day |
Ordres du jour |
|
Opposition Day |
Jour de l’opposition |
|
Stephanie Smyth moved, |
Stephanie Smyth a proposé, |
|
Whereas the Government has taken steps to diminish the power of Freedom of Information requests, hiding information from the public, reducing scrutiny and the public accountability of the Ontario Government; and
|
|
Whereas Freedom of Information requests are fundamental to the accountability and democratic governance of Ontario, and the legal right to obtain information about state operations is a studied and recorded tenet in international freedom rankings; and
|
|
Whereas Freedom of Information requests were used to reveal this government's backroom deals with developers to sell off the Greenbelt, a matter under RCMP investigation; and
|
|
Whereas Freedom of Information requests have revealed how this government has used the Skills Development Fund to improperly enrich friends and donors, including sending $10 million to a strip club owner; and
|
|
Whereas the Premier is fighting in court to hide his phone records, on which he conducts government business, keeping the public in the dark about who is influencing his decision making; and
|
|
Whereas Freedom of Information requests were the only way that Ontarians became aware that the government has mistakenly released 150 prisoners, some of whom remained at large for over six months; and
|
|
Whereas the Premier and Ministers will be exempt retroactively to 1988, shrouding decades of government information from accountability and public scrutiny; and
|
|
Whereas the Government has passed a motion which exempts Bill 97 from committee, meaning that the public will have no opportunity to give input on changes which reduce their right to vital government information;
|
|
Therefore, in the opinion of this House, the Government should preserve the Freedom of Information and Protection of Privacy Act, giving it jurisdiction over ministerial records and private devices, to ensure that the Ontario public can prevent backroom dealing with connected businesses and insiders.
|
|
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, |
|
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. |
|
Lost on the following division: |
Rejetée par le vote suivant : |
Ayes/pour (31)
Nays/contre (59)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Third Reading of Bill 101, An Act to amend various Acts in respect of education and child care. |
Troisième lecture du projet de loi 101, Loi modifiant diverses lois relatives à l’éducation et à la garde d’enfants. |
|
Debate arose and after some time, the House adjourned at 6:00 p.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 18 h, l’Assemblée a ajourné ses travaux. |
Sessional Papers Presented Pursuant to Standing Order 43 |
Documents Parlementaires déposés conformément à l'article 43 du règlement |
|||||||||
|
||||||||||
Responses to Petitions |
Réponses aux pétitions |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
