39th Parliament, 1st Session

No. 79

No 79

_____________________________________________________________________________________

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Thursday

October 23, 2008

Sessional Day 87

Jeudi

23 octobre 2008

Jour de session 87

1st Session,
39th Parliament

1re session
39e législature

_____________________________________________________________________________________


PRAYERS

PRIÈRES

9:00 A.M.

9 H

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the amendment to the amendment to the motion by Mr. McGuinty to acknowledge the economic challenges facing the province and continuing to implement an economic plan.

After some time, pursuant to Standing Order 9(b), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried.

Après quelque temps, conformément à l'article 9 b) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée.

____________

Pursuant to Standing Order 9(a), the Acting Speaker (Mr. Wilson) recessed the House at 10:15 a.m. until 10:30 a.m.

Conformément à l'article 9 a), le président par intérim, M. Wilson ordonne une pause à l'Assemblée à 10 h 15 jusqu'à 10 h 30.

____________

10:30 A.M.

10 H 30

INTRODUCTION OF VISITORS

PRÉSENTATION DES VISITEURS

Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced.

Conformément à l'article 36, les visiteurs sont présentés.

____________

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

Pursuant to Standing Order 37, the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 37, la chambre passe aux questions orales.

____________

During "Oral Questions" the Speaker requested the Member for Hamilton East–Stoney Creek (Mr. Miller) to withdraw unparliamentary language.

Pendant la période des «Questions orales», le Président demande au député de Hamilton-Est–Stoney Creek, M. Miller de retirer les propos non-parlementaires.

The Member having refused was named by the Speaker and directed to withdraw from the service of the House for the balance of the sessional day.

Comme le député refuse d'obéir, le Président le désigne par son nom et l'ordonne de se retirer du service de l'Assemblée pour le reste du jour de session.

____________

DEFERRED VOTES

VOTES DIFFÉRÉS

The deferred vote on the motion for Second Reading of Bill 108, An Act respecting apologies, was carried on the following division:-

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 108, Loi concernant la présentation d'excuses, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 66

Aggelonitis

Albanese

Arnott

Arthurs

Balkissoon

Bartolucci

Bentley

Best

Bradley

Broten

Brownell

Bryant

Cansfield

Caplan

Carroll

Chan

Chudleigh

Colle

Crozier

Delaney

Dickson

Dombrowsky

Duguid

Elliott

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Hardeman

Hoy

Jeffrey

Jones

Klees

Kwinter

Lalonde

Leal

Matthews

McMeekin

Meilleur

Miller (Parry Sound–Muskoka)

Moridi

Naqvi

Orazietti

Phillips

Pupatello

Qaadri

Ramal

Rinaldi

Runciman

Ruprecht

Sandals

Scott

Sergio

Shurman

Smith

Smitherman

Sorbara

Sousa

Takhar

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wilson

Witmer

Wynne

Yakabuski

Zimmer

NAYS / CONTRE - 5

Horwath

Kormos

Marchese

Prue

Tabuns

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Justice Policy.

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice.

____________

Pursuant to Standing Order 9(a), the Speaker recessed the House at 11:43 a.m. until 1:00 p.m.

Conformément à l'article 9 a), le Président ordonne une pause à l'Assemblée à 11 h 43 jusqu'à 13 h.

____________

1:00 P.M.

13 H

MEMBERS' STATEMENTS

DÉCLARATIONS DES DÉPUTÉS

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31, des députés font des déclarations.

____________

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bills were introduced and read the first time:-

Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:-

Bill 115, An Act to amend the Coroners Act. Hon. Mr. Bartolucci.

Projet de loi 115, Loi modifiant la Loi sur les coroners. L'hon. M. Bartolucci.

Bill 116, An Act to amend the Pension Benefits Act to allow transfers of locked-in pension funds to registered retirement income funds. Mr. Chudleigh.

Projet de loi 116, Loi modifiant la Loi sur les régimes de retraite pour permettre le transfert de fonds de retraite immobilisés à des fonds enregistrés de revenu de retraite. M. Chudleigh.

____________

STATEMENTS BY THE MINISTRY AND RESPONSES

DÉCLARATIONS MINISTÉRIELLES ET RÉPONSES

Pursuant to Standing Order 35, Ministers made statements and Opposition Members responded.

Conformément à l'article 35, des ministres font des déclarations et des députés de l'opposition y répondent.

____________

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to completing the four-laning of Highway 35 (Sessional Paper No. P-9) Ms. Scott.

Petitions relating to construction of an Ambulatory Surgery Centre to serve the Mississauga Halton area (Sessional Paper No. P-23) Mr. Delaney and Mr. Leal.

Petition relating to supporting the Ombudsman having the power to probe decisions concerning the Children's Aid Societies (Sessional Paper No. P-30) Mr. Murdoch.

Petition relating to passing Bill 50, the Provincial Animal Welfare Act 2008 (Sessional Paper No. P-101) Mr. Ruprecht.

Petition relating to amending the Ontario Health and Safety Act to protect underground workers (Sessional Paper No. P-110) Mme Gélinas.

Petition relating to combining all hospitals in Durham Region under one Durham Region administration (Sessional Paper No. P-122) Mr. Dickson.

Petition relating to ensuring the new Oakville Trafalgar Memorial Hospital is completed under its original time lines (Sessional Paper No. P-134) Mr. Chudleigh.

Petition relating to ensuring the timely approval and construction of the expansion to Milton District Hospital (Sessional Paper No. P-135) Mr. Chudleigh.

Petition relating to the practice and arrangement of retailing beer (Sessional Paper No. P-146) Mr. Chudleigh.

Petition relating to the reduction of tuition fees and to increase funding for post-secondary education (Sessional Paper No. P-154) Mme Gélinas.

____________

A point of order being raised concerning the orderliness of the Notice of Motion by Mr. Runciman regarding Opposition Day Number 3, after hearing arguments from the Deputy House Leader, Ms. Smith, and the Member for Whitby–Oshawa, Mrs. Elliott, the Speaker reserved his ruling.

____________

PRIVATE MEMBERS' PUBLIC BUSINESS

AFFAIRES D'INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉS

Mr. Sergio moved,

M. Sergio propose,

Second Reading of Bill 102, An Act to establish the Seniors' Ombudsman.

Deuxième lecture du projet de loi 102, Loi créant le poste d'ombudsman des personnes âgées.

A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business.

Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés.

Mr. Hoy then moved,

Ensuite, M. Hoy propose,

Second Reading of Bill 104, An Act to amend the Representation Act, 2005.

Deuxième lecture du projet de loi 104, Loi modifiant la Loi de 2005 sur la représentation électorale.

A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business.

Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés.

Mr. Leal then moved,

Ensuite, M. Leal propose,

Second Reading of Bill 96, An Act respecting protection for registered retirement savings.

Deuxième lecture du projet de loi 96, Loi visant à protéger les régimes d'épargne-retraite enregistrés.

There being no further debate, pursuant to Standing Order 98(e), the Acting Speaker (Mr. Wilson) suspended the proceedings until the end of the time allotted for Private Members' Public Business.

En l'absence d'autres débats, conformément à l'alinéa 98 e) du Règlement, le président par intérim, M. Wilson suspend la séance jusqu'à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés.

The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 102, An Act to establish the Seniors' Ombudsman, it was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on General Government.

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 102, Loi créant le poste d'ombudsman des personnes âgées, mise aux voix, est déclarée adoptée et le projet de loi est en conséquence lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des affaires gouvernementales.

The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 104, An Act to amend the Representation Act, 2005, it was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee Justice Policy.

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 104, Loi modifiant la Loi de 2005 sur la représentation électorale, mise aux voix, est déclarée adoptée et le projet de loi est en conséquence lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice.

The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 96, An Act respecting protection for registered retirement savings, it was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Finance and Economic Affairs.

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 96, Loi visant à protéger les régimes d'épargne-retraite enregistrés, mise aux voix, est déclarée adoptée et le projet de loi est en conséquence lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances et des affaires économiques.

____________

Mr. Fonseca moved, That the House do now adjourn.

M. Fonseca propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

____________

The House then adjourned at 4:28 p.m.

À 16 h 28, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

____________

le président

Steve  Peters

Speaker

____________

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT

compendia:

             Bill 115, An Act to amend the Coroners Act (No. 281).

____________

QUESTIONS ANSWERED (SEE SESSIONAL PAPER NO. 5):-

Final Answers to Question Numbers: 94 to 98 inclusive.

____________