38th Parliament, 2nd Session

No. 12

No 12

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Monday
October 31, 2005


Daytime Meeting - Sessional Day 18
Evening Meeting - Sessional Day 19

Lundi
31 octobre 2005


Séance de l'après-midi - jour de session 18
Séance du soir - jour de session 19

2nd Session,
38th Parliament

2e session
38e législature

PRAYERS
1:30 P.M.

PRIÈRES
13 H 30

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bills were introduced and read the first time:-

Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:-

Bill 15, An Act to amend the Health Insurance Act. Mr. Gravelle.

Projet de loi 15, Loi modifiant la Loi sur l'assurance-santé. M. Gravelle.

Bill 16, An Act respecting the Duffins Rouge Agricultural Preserve. Hon. Mr. Ramsay.

Projet de loi 16, Loi concernant la Réserve agricole de Duffins-Rouge. L'hon. M. Ramsay.

MOTIONS

MOTIONS

Notwithstanding Standing Order 53, with unanimous consent, on motion by Mr. Bradley,

Ordered, That, notwithstanding Standing Order 96(d), Mr. Patten and Mr. Berardinetti exchange places in the order of precedence for Private Members' Public Business such that Mr. Patten assumes ballot item number 57 and Mr. Berardinetti assumes ballot item number 13.

Mr. Bradley moved,

M. Bradley propose,

That pursuant to Standing Order 9(c)(i), the House shall meet from 6:45 p.m. to 9:30 p.m. on Monday, October 31, 2005, for the purpose of considering government business.

The question being put on the motion, it was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 49

Bartolucci

Bentley

Berardinetti

Bradley

Brownell

Cansfield

Chambers

Colle

Cordiano

Crozier

Delaney

Dombrowsky

Duguid

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Hoy

Kular

Kwinter

Levac

Marsales

Matthews

Mauro

McMeekin

McNeely

Meilleur

Milloy

Mitchell

Orazietti

Parsons

Peters

Phillips

Pupatello

Qaadri

Racco

Ramal

Ramsay

Rinaldi

Sandals

Sergio

Smith

Takhar

Van Bommel

Watson

Wilkinson

Wong

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 20

Baird

Barrett

Bisson

Churley

Dunlop

Hardeman

Horwath

Hudak

Klees

Kormos

Marchese

Martel

Miller

Munro

O'Toole

Ouellette

Prue

Runciman

Sterling

Tory

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to restoring the former municipal structure of the City of Kawartha Lakes (Sessional Paper No. P-14) Ms. Martel.

Petition relating to funding to community agencies to ensure quality support and services to people who have an intellectual disability (Sessional Paper No. P-15) Mr. Yakabuski.

Petition relating to OHIP coverage for all forms of Macular Degeneration (Sessional Paper No. P-16) Mr. Kular.

Petitions relating to Bill 183, the Adoption Information Disclosure Act, 2005 (Sessional Paper No. P-28) Mr. Sterling and Mr. Yakabuski.

Petition relating to supporting Bill 137 (Sessional Paper No. P-53) Mr. O'Toole.

Petition relating to providing the necessary funds to build a community centre in Scarborough Southwest (Sessional Paper No. P-54) Mr. Berardinetti.

Petition relating to expanding subway service to Scarborough (Sessional Paper No. P-55) Mr. Delaney.

Petition relating to immigrants with professional designations (Sessional Paper No. P-56) Mr. Kular.

Petition relating to funding all diabetic supplies (Sessional Paper No. P-57) Mr. Ramal.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 197, An Act to implement Budget measures.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 197, Loi mettant en _uvre certaines mesures budgétaires.

After some time, pursuant to Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried.

Après quelque temps, conformément à l'article 9 du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée.

The House then adjourned at 6:00 p.m.

À 18 h, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

6:45 P.M.

18 H 45

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Third Reading of Bill 183, An Act respecting the disclosure of information and records to adopted persons and birth parents.

Le débat reprend sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 183, Loi traitant de la divulgation de renseignements et de dossiers aux personnes adoptées et à leurs pères ou mères de sang.

After some time, the question having been put, the Speaker declared his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded,

Après quelque temps, la motion mise aux voix, le Président déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal a été demandé,

The Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung.

Le Président donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel se fait entendre.

During the ringing of the bells, the Speaker addressed the House as follows:-

Pendant la sonnerie d'appel, le Président s'adresse à l'Assemblée en ces mots:-

I have received a request from the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the vote on the motion for Third Reading of Bill 183, An Act respecting the disclosure of information and records to adopted persons and birth parents, be deferred until Tuesday, November 1, 2005.

J'ai reçu une requête du Whip en chef du gouvernement, conformément à l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 183, Loi traitant de la divulgation de renseignements et de dossiers aux personnes adoptées et à leurs pères ou mères de sang, soit différé jusqu'au mardi 1er novembre 2005.

Therefore the vote is accordingly deferred.

En conséquence, le vote est différé.

Mr. Bradley moved, That the House do now adjourn.

M. Bradley propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

The House then adjourned at 8:35 p.m.

À 20 h 35, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Mike Brown

Speaker

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(a) DU RÈGLEMENT

Compendia:

Bill 16, An Act respecting the Duffins Rouge Agricultural Preserve (Sessional Paper No. 14).