36th Parliament, 2nd Session

No. 71

No 71

Wednesday,
December 16, 1998

Mercredi
16 décembre 1998

Prayers
1:30 P.M.

Prières
13 H 30

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

Ms. Castrilli from the Standing Committee on Social Development presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

Mme. Castrilli du Comité permanent des affaires sociales présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 76, An Act to Establish the Ontario College of Social Workers and Social Service Workers. Ordered for Third Reading.

Projet de loi 76, Loi créant l'Ordre des travailleurs sociaux et des techniciens en travail social de l'Ontario. Ordonné pour la troisième lecture.

Mr. Boushy from the Standing Committee on Regulations and Private Bills presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

M. Boushy du Comité permanent des règlements et des projets de loi privés présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee recommends that the following Bill be not reported:-

Votre comité recommande que le projet de loi suivant ne soit pas reporté:-

Bill Pr22, An Act respecting the City of Kingston.

The Speaker addressed the House as follows:-

Le Président s'adresse à l'Assemblée comme suit:-

I beg leave to inform the House that today the Clerk received the Thirteenth Report/treizième rapport of the Standing Committee on Government Agencies. Pursuant to Standing Order 105(g)(9), the Report is deemed to be adopted by the House. (Sessional Paper No. 193) (Tabled December 16, 1998).

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bills were introduced and read the first time:-

Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:-

Bill 102, An Act to amend the Highway Traffic Act to permit pilot projects relating to red light cameras. Hon. T. Clement.

Projet de loi 102, Loi modifiant le Code de la route pour permettre les projets pilotes ayant trait aux dispositifs photographiques reliés aux feux rouges. L'hon. T. Clement.

Bill 103, An Act to provide for an Oath of Allegiance for the Members of the Legislative Assembly. Mr. D. Agostino.

Projet de loi 103, Loi prévoyant un serment d'allégeance pour les députés à l'Assemblée législative. Mr. D. Agostino.

The Speaker delivered the following ruling:-

Yesterday, the Member for Grey-Owen Sound rose on a point of order concerning a petition he had presented, which was returned to him by the Table on the basis that it was found to be out of order.

The Member requested that the Speaker review the petition he had presented since, in his view, it should have been found to be in order.

I have now reviewed the petition and wish to report to the Member and to the House on this matter.

Standing Order 38 sets out 5 criteria that a petition must meet to be found in order. The petition presented by the Member for Grey-Owen Sound fails to meet at least 2 of these criteria.

First, Standing Order 38 (c)(iv) requires each petition to "have its request appear at the top of each sheet, if it consists of more than one sheet of signatures."

The petition in question consists of 2 sheets, but one sheet contains the text of the petition, without any signatures, and the other contains only signatures, without any request to parliament, contrary to the Standing Orders.

Secondly, Standing Order 38 (c)(ii) requires a petition to "contain a clear, proper and respectful request that the House take some action within its authority."

The petition in question does not make any request of the Assembly. Rather, on the one sheet that contains the purported text of the petition, only a statement of certain principles is enumerated, to which the purported signatories to the petition, found on the second page, purportedly adhere. However, the Assembly is not asked to take any action within its authority.

The key principle that this petition offends is that all petitioners should know precisely what it is they are petitioning parliament for. With the request to parliament on a separate page from the signatures, there is no way to know that the signatories saw and understood the nature of the petition. When the text of the petition is at the top of each page of signatures, it is a certainty that each person signing the petition will have seen and agreed with it.

The petition also contains certain alterations. Again, this gives rise to the principle that petitioners must know what they are signing; when a petition contains alterations, it cannot be known if the petitioners signed it before or after the alterations were made, and whether those alterations might have affected their decision to support and sign the petition.

I find, then, that the petition is out of order.

I would point out that it is the responsibility of each member presenting a petition to ensure that it complies with the Standing Orders. I encourage Members who have a question about the orderliness of a petition to solicit the advice of the Table so that the situation faced by the Member for Grey-Owen Sound could be avoided.

DEFERRED VOTES

VOTES DIFFÉRÉS

The deferred vote on the motion for Third Reading of Bill 55, An Act respecting apprenticeship and certification was carried on the following division:-

La motion portant troisième lecture du projet de loi 55, Loi concernant l'apprentissage et la reconnaissance professionnelle, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 62

Arnott

Harnick

Ross

Baird

Hudak

Runciman

AYES / POUR - Continued

Barrett

Jackson

Shea

Bassett

Johns

Skarica

Beaubien

Johnson

Smith

Boushy

(Don Mills)

Snobelen

Carroll

Jordan

Spina

Clement

Klees

Sterling

Cunningham

Leach

Stewart

Danford

Leadston

Tilson

Doyle

Marland

Tsubouchi

Ecker

Martiniuk

Turnbull

Elliott

Munro

Vankoughnet

Fisher

Murdoch

Villeneuve

Flaherty

Mushinski

Wettlaufer

Ford

Newman

Wilson

Fox

O'Toole

Witmer

Froese

Ouellette

Wood

Galt

Palladini

(London South)

Gilchrist

Parker

Young

Grimmett

Preston

Hardeman

Rollins

NAYS / CONTRE - 38

Agostino

Duncan

Miclash

Bisson

Gerretsen

Patten

Boyd

Grandmaître

Phillips

Bradley

Gravelle

Pouliot

Brown

Hampton

Pupatello

(Algoma-Manitoulin)

Kennedy

Ramsay

Caplan

Kormos

Ruprecht

Churley

Kwinter

Sergio

Cleary

Lalonde

Silipo

Colle

Lessard

Wildman

Conway

Marchese

Wood

Crozier

Martin

(Cochrane North)

Cullen

McGuinty

Curling

McLeod

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to Urging the federal government to repeal sections of Bill C-68 (Sessional Paper No. P-29) (Tabled December 16, 1998) Mr. G. Fox.

Petition relating to the Delaying of full implementation of the new dental plan (Sessional Paper No. P-74) (Tabled December 16, 1998) Ms. M. Churley.

Petition relating to Immediate implementation of an April 18 resolution on the Primary Prevention of Cancer (Sessional Paper No. P-77) (Tabled December 16, 1998) Ms. M. Churley

Petition relating to Implementing a fair and uncomplicated system of tax assessment (Sessional Paper No. P-82) (Tabled December 16, 1998) Mr. D. Agostino.

Petition relating to Developing a palliative care Bill of Rights (Sessional Paper No. P-89) (Tabled December 16, 1998) Mr. B. Wood (London South).

Petition relating to Installing a full system of advanced warning lights on the Thunder Bay Expressway (Sessional Paper No. P-106) (Tabled December 16, 1998) Mr. M. Gravelle.

Petition relating to Urging the Canadian government to impose stricter trade laws against unfair competition (Sessional Paper No. P-134) (Tabled December 16, 1998) Mr. D. Christopherson.

Petition relating to Interceding on behalf of residents of Pearl Harbour Estates to have telephone services provided (Sessional Paper No. P-138) (Tabled December 16, 1998) Mr. M. Gravelle.

Petition relating to Establishing a system to protect wilderness areas comprising of 15-20% of Ontario's land (Sessional Paper No. P-139) (Tabled December 16, 1998) Mrs. B. Elliott.

Petition relating to Urging the Federal government to allow residents of 425 Meadows Blvd. to own their units (Sessional Paper No. P-140) (Tabled December 16, 1998) Mr. C. DeFaria.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

The Order of the Day for resuming the adjourned debate on the motion for Second Reading of Bill 82, An Act to strengthen environmental protection and enforcement having been read,

À l'appel de l'ordre du jour concernant la suite du débat ajourné sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 82, Loi visant à affermir la protection de l'environnement et les mesures d'exécution à cet égard,

In accordance with the Order of the House passed on December 15, 1998, the Acting Speaker (Mr. Patten) put the question forthwith on the motion which question was carried.

Le Président met la motion aux voix immédiatement, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 15 décembre 1998 le président par intérim, M. Patten et cette motion est adoptée.

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered for Third Reading.

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et ordonné pour la troisième lecture.

In accordance with the Order of the House passed on December 15, 1998, the Order for Third Reading of Bill 82 was immediately called and after some time, the motion was declared carried.

Conformément à l'ordre adopté par l'assemblée, le 15 décembre 1998, immédiatement l'appel de la troisième lecture du projet de loi 82, est fait et après quelque temps, la motion est declarée adoptée.

And the Bill was accordingly read the third time and was passed.

En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

Debate was resumed on the motion for Third Reading of Bill 74, An Act to amend the Fuel Tax Act and the Gasoline Tax Act.

Le débat reprend sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 74, Loi modifiant la Loi de la taxe sur les carburants et la Loi de la taxe sur l'essence.

After some time, pursuant to Standing Order 9(a), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried.

Après quelque temps, conformément à l'article 9(a) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée.

The House then adjourned at 6:00 p.m.

À 18 h, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

6:30 P.M.

18 H 30

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

During "Orders of the Day", with unanimous consent, the House reverted to "Motions".

Pendant la période de «l'Ordre du jour», avec le consentement unanime, l'Assemblée revient à l'appel de «Motions».

With unanimous consent, the following motion was moved without notice:-

Avec le consentement unanime, la motion suivante est proposée sans préavis:-

On motion by Mr. Sterling,

Sur la motion de M. Sterling,

Ordered, That, notwithstanding Standing Order 76(b), which requires a bill to be reprinted after being amended in committee, the House may proceed with the third reading stage of Bill 76, An Act to Establish the Ontario College of Social Workers and Social Service Workers, during this evening's sitting.

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 76, An Act to Establish the Ontario College of Social Workers and Social Service Workers.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 76, Loi créant l'Ordre des travailleurs sociaux et des techniciens en travail social de l'Ontario.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

With unanimous consent, debate was resumed on the motion for Third Reading of Bill 74, An Act to amend the Fuel Tax Act and the Gasoline Tax Act.

Avec le consentement unanime, le débat reprend sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 74, Loi modifiant la Loi de la taxe sur les carburants et la Loi de la taxe sur l'essence.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 96, An Act to authorize the payment of certain amounts for the Public Service for the fiscal year ending on March 31, 1999.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 96, Loi autorisant le paiement de certaines sommes destinées à la fonction publique pour l'exercice se terminant le 31 mars 1999.

After some time, the question having been put, the Acting Speaker (Mr. Grandmaître) declared his opinion that the Nays had it, and a recorded vote having been demanded,

Après quelque temps, la motion mise aux voix, le président par intérim, M. Grandmaître déclare qu'à son avis les voix opposées l'emportent et un vote inscrit a été exigé,

The Acting Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung.

Le Président par intérim donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel est retentit à cette fin.

During the ringing of the bells, the Acting Speaker addressed the House as follows:-

Pendant la sonnerie d'appel, le Président par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots:-

I have received a request from the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the vote on the motion for Second Reading of Bill 96, An Act to authorize the payment of certain amounts for the Public Service for the fiscal year ending on March 31, 1999 be deferred until December 17, 1998.

J'ai reçu une requête du Whip en chef du gouvernement, conformément à l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 96, Loi autorisant le paiement de certaines sommes destinées à la fonction publique pour l'exercice se terminant le 31 mars 1999 soit différé jusqu'au 17 décembre 1998.

Therefore the vote is accordingly deferred.

En conséquence, le vote est différé.

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 69, An Act to amend the Members' Integrity Act, 1994 and to enact the Lobbyists Registration Act, 1998.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 69, Loi modifiant la Loi de 1994 sur l'intégrité des députés et édictant la Loi de 1998 sur l'enregistrement des lobbyistes.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

The House then adjourned at 12:00 midnight.

À minuit, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.


le président
CHRISTOPHER M. STOCKWELL

Speaker

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(A):-

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(A) DU RÈGLEMENT

Compendia:

Bill 102, An Act to amend the Highway Traffic Act to permit pilot projects relating to red light cameras (No. 194) (Tabled December 16, 1998).

Science North / Science Nord, Annual Report 1996 to 1997 (No. 192) (Tabled December 16, 1998).